Dalarna University's logo and link to the university's website

du.sePublications
Change search
Link to record
Permanent link

Direct link
Publications (10 of 30) Show all publications
Edfeldt, C., Falk, E., Hedberg, A., Lindqvist, Y., Schwartz, C. & Tenngart, P. (2022). Northern Crossings: Translation, Circulation and the Literary Semi-periphery (1ed.). New York: Bloomsbury Academic
Open this publication in new window or tab >>Northern Crossings: Translation, Circulation and the Literary Semi-periphery
Show others...
2022 (English)Book (Refereed)
Abstract [en]

This open access book uses Swedish literature and the Swedish publishing field as recurring examples todescribe and analyse the role of the literary semi-peripheral position in world literature from various perspectives and on meso, micro and macro levels, using both quantitative and qualitative methods. This includes the role of translation in the semi-periphery and the conditions under which literature travels to and from that position. The focus is not on Sweden, as such, but rather on the semi-peripheral transitional space as exemplified by the Swedish case.

Consisting of three co-written chapters, this study sheds light on what might be called the semi-peripheral condition or the semi-periphery as an area of transition. As part of the Cosmopolitan and Vernacular Dynamics in World Literatures series, it makes continuous use of the concepts of 'cosmopolitan' and 'vernacular' – or rather, the processual terms, cosmopolitanization and vernacularization – which provide an overall structure to the analysis of literature and literary phenomena. In this way, the authors show that the semi-periphery is an ideal point of departure to further the understanding of world literature, because it is a place where the cosmopolitan (the literary universal) and the vernacular (the rootedness in a particular culture or place) interact in ways that have not yet been thoroughly explored.

Place, publisher, year, edition, pages
New York: Bloomsbury Academic, 2022. p. 280 Edition: 1
Series
Cosmopolitan-Vernacular Dynamics in World Literatures ; 4
Keywords
Translation and Interpretation in Literary Studies, Literary Studies, Cultural Anthropology, Comparative Literature, European Literature
National Category
General Literature Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-39219 (URN)10.5040/9781501374272 (DOI)9781501374241 (ISBN)9781501374289 (ISBN)9781501374272 (ISBN)
Funder
Riksbankens Jubileumsfond
Note

Paperback edition, ISBN 9781501374289, 304 pages, was published Aug 24 2023.

Available from: 2021-12-27 Created: 2021-12-27 Last updated: 2024-01-25Bibliographically approved
Schwartz, C. & Edfeldt, C. (2022). Supporting inter-peripheral literary circulation the impact of institutional funders of Italian and Portuguese language literatures in Sweden. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 30(5), 811-827
Open this publication in new window or tab >>Supporting inter-peripheral literary circulation the impact of institutional funders of Italian and Portuguese language literatures in Sweden
2022 (English)In: Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, ISSN 0907-676X, E-ISSN 1747-6623, Vol. 30, no 5, p. 811-827Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

The aim of this essay is to explore the hypothesis that interperipheralliterary circulation is achieved through support frominstitutional funders who are situated outside the target cultureand mainly in the source culture – so called ‘supply-driventranslation’. By focusing on Swedish translations of Italian andPortuguese (Angola, Cabo Verde, East Timor, Mozambique, andPortugal) language literatures this study investigates whethersupport from the source culture provides an alternative pathwayfor this literature to make its way into the hands of Swedishreaders, including scholars. First, this study reviews the availablefunding for this literature and maps out which publishing houses,authors, and titles received financial support between 2000 and2018. The analysis focuses on the support from institutions thatare closely related to two of the source countries (Italy andPortugal) and addresses questions regarding the prestige andgender of the supported authors, the size of the publishinghouses, previous translations into English, and how this supportinfluences visibility in the public literary sphere and in theSwedish press. Translations and publications of Portugueselanguage literatures depended on and received financial support,whereas translations and publications of Italian literature werelargely produced without any financial support. However, inmany respects, the source languages show striking similarities. 

Keywords
Institutional support; periphery; literary circulation; Italian; Portuguese; African Portuguese; Asian Portuguese
National Category
Specific Languages
Identifiers
urn:nbn:se:du-39218 (URN)10.1080/0907676x.2021.1978512 (DOI)000711274400001 ()2-s2.0-85118213694 (Scopus ID)
Funder
Riksbankens Jubileumsfond
Available from: 2021-12-27 Created: 2021-12-27 Last updated: 2023-04-14Bibliographically approved
Jonsson, H., Berg, L., Edfeldt, C. & Jansson, B. G. (Eds.). (2021). Narratives Crossing Borders: The Dynamics of Cultural Interaction. Stockholm: Stockholm University Press
Open this publication in new window or tab >>Narratives Crossing Borders: The Dynamics of Cultural Interaction
2021 (English)Collection (editor) (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Stockholm University Press, 2021. p. 471
Series
Stockholm Studies in Culture and Aesthetics, ISSN 2002-3227 ; 8
National Category
Languages and Literature
Identifiers
urn:nbn:se:du-37432 (URN)10.16993/bbj (DOI)978-91-7635-143-7 (ISBN)978-91-7635-140-6 (ISBN)
Available from: 2021-06-18 Created: 2021-06-18 Last updated: 2023-05-05
Lindberg, Y., Cedergren,, M., Edfeldt, C., Johansson, I. & Schwartz, C. (2020). Vilken litteratur (o)synliggörs inom romanska språk i svensk högre utbildning och forskning? (1ed.). In: Ylva Lindberg, Anette Svensson (Ed.), Litteraturdidaktik: språkämnen i samverkan (pp. 200-229). Stockholm: Natur och kultur
Open this publication in new window or tab >>Vilken litteratur (o)synliggörs inom romanska språk i svensk högre utbildning och forskning?
Show others...
2020 (Swedish)In: Litteraturdidaktik: språkämnen i samverkan / [ed] Ylva Lindberg, Anette Svensson, Stockholm: Natur och kultur, 2020, 1, p. 200-229Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Natur och kultur, 2020 Edition: 1
Keywords
Språkdidaktik, litteraturvetenskap, romanska språk, akademisk undervisning, universitet
National Category
Pedagogy
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-38075 (URN)9789127826885 (ISBN)
Available from: 2021-09-10 Created: 2021-09-10 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Edfeldt, C. (2019). Early Twentieth-Century Portuguese Feminist Writers as Transnational Cultural Mediators: Virgínia de Castro e Almeida and Ana de Castro Osório. Portuguese studies, 35(2), 167-184
Open this publication in new window or tab >>Early Twentieth-Century Portuguese Feminist Writers as Transnational Cultural Mediators: Virgínia de Castro e Almeida and Ana de Castro Osório
2019 (English)In: Portuguese studies, ISSN 0267-5315, E-ISSN 2222-4270, Vol. 35, no 2, p. 167-184Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This article considers the role of Portuguese feminist writersand intellectuals of the early twentieth century as important transnational cultural mediators, who functioned both as promoters of Portuguese cultureand literature across national borders and as importers of ideas that were incirculation at that time. The article traces how the correspondence betweenthe prominent intellectual Ana de Castro Osório (1872–1935) and the translator Göran Björkman (1860–1923), together with Virgínia de Castro e Almeida’s (1874–1946) reception and dissemination of the feminist thinker Ellen Key (1849–1926), illustrate the cross-cultural exchange between Portugal andSweden, thus highlighting how these Portuguese intellectuals functioned astransnational beacons for the circulation of ideas. The article’s overarching aim is to highlight the role played by these Portuguese women writers as mediators in the transnational processes of cultural exchange, which underpinned andshaped the modernization of Portuguese early twentieth-century culture.

Abstract [pt]

Este artigo considera o importante papel das escritoras e intelectuais feministas portuguesas do início do século XX enquanto mediadores culturais e transnacionais, que funcionavam, tanto como disseminadoras da cultura e literatura portuguesas além fronteiras, como importadoras de ideias que estavam em circulação na época. O artigo explora a correspondência entre a proeminente intelectual Ana de Castro Osório (1872–1935) e o lusófilo e tradutorGöran Björkman (1860–1923), juntamente com a recepção e disseminação das ideias feministas da pensadora Ellen Key (1849–1926) por parte de Virgínia de Castro e Almeida (1874–1946), a fim de ilustrar o intercâmbio transnacional e cultural entre Portugal e Suécia, destacando assim essas intelectuais portuguesas como mediadoras transnacionais na circulação de ideias. O objetivo principal do artigo é destacar o papel desempenhado por essas escritoras portuguesas enquanto mediadoras nos processos transnacionais de intercâmbio cultural, que sustentaram e moldaram a modernização da cultura portuguesa do iníciodo século XX.

Place, publisher, year, edition, pages
London, UK: Modern Humanities Research Association, 2019
Keywords
Transnational Feminism, Portuguese First-Wave Feminism, Cultural Mediators, Ana de Castro Osório, Virgínia de Castro Almeida, Göran Björkman, Feminismo transnacional, feminismo português da primeira vaga, mediadores culturais, Ana de Castro Osório, Virgínia de Castro e Almeida, Göran Björkman
National Category
General Literature Studies
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-31471 (URN)10.5699/portstudies.35.2.0167 (DOI)000664247100004 ()2-s2.0-85078918042 (Scopus ID)
Available from: 2019-12-30 Created: 2019-12-30 Last updated: 2022-04-04Bibliographically approved
Edfeldt, C. (2019). Recoding Paulina Chiziane’s Vernacular Poetics. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, Article ID RIIJ 1659167.
Open this publication in new window or tab >>Recoding Paulina Chiziane’s Vernacular Poetics
2019 (English)In: Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, ISSN 1369-801X, E-ISSN 1469-929X, article id RIIJ 1659167Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This essay explores the gendered, geopolitical and material conditions of Mozambican literary migration into the contemporary Portuguese-speaking circuit, by paying special attention to the treatment of the internationally known writer Paulina Chiziane. More specifically, the essay addresses how vernacular features in Chiziane’s literary expression (e.g. a locally situated female perspective, oral narrative tradition, African cultural memory of myths and traditions, and use of national languages) are conceptualized and highlighted in the materiality of literary marketing and circulation processes. The analysis is theoretically informed by Venkat B. Mani’s thoughts on bibliomigrancy (whereby the circulation and translation of literary works performs a switch from one code to another, on travelling into new geographical contexts), and Ana Margarida Martins and Hilary Owen’s gender and postcolonial close readings of Chiziane’s early circulation paths. Furthermore, the analysis will consider how gender difference manifests itself in, and influences, the circulation processes. The study thereby traces how Chiziane’s vernacular poetics become recoded in circulation into other (niche) markets, from representing a counterhegemonic social critique in the local literary discourse, into an anthropological “authentic” (exotified) literature, written by a Lusophone African (black) woman in Portugal. In the Afro-Brazilian diaspora, Chiziane’s writing is recoded as African collective memory and epistemology underpinning social and cultural empowerment, while in translation her work is recoded as a more universally relatable narrative of women’s conditions under patriarchy in the cosmopolitan circulation.

Place, publisher, year, edition, pages
Taylor & Francis, 2019
Keywords
Paulina Chiziane; literary circulation; Lusophone circulation; Mozambican literature; vernacular poetics; peritext
National Category
Specific Literatures
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-30749 (URN)10.1080/1369801X.2019.1659167 (DOI)000490357100001 ()2-s2.0-85073996842 (Scopus ID)
Projects
World Literatures: Cosmopolitan and Vernacular Dynamics
Funder
Riksbankens Jubileumsfond, M15-0343:1
Available from: 2019-09-25 Created: 2019-09-25 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Edfeldt, C. & Galhardo Couto, A. (2018). Ficção de fãs (fan fiction) na internete como espaço de resistência: Uma Utopia Queer. In: : . Paper presented at International Conference Queering Luso–Afro–Brazilian Studies, University of Porto, 1-2 June 2018.
Open this publication in new window or tab >>Ficção de fãs (fan fiction) na internete como espaço de resistência: Uma Utopia Queer
2018 (Portuguese)Conference paper, Oral presentation with published abstract (Refereed)
Abstract [pt]

Partindo do contexto da “fandom culture”, esta comunicação incide a atenção nos subgéneros de ficção de fãs,“fan fiction”, que se concentram em contestar géneros sexuais fixos e posições de sujeito disponíveis na sociedade normativa. A partir do conceito de re-escrita, analisa-se um corpus de textos de ficção de fãs em Português (do Brasil e Portugal), publicados na  página “Archive of Our Own”. Estas ficções reelaboram e reinventam clássicas narrativas de heteronormatividade, colocando as suas personagens favoritas em cenários alternativos, desta forma explorando o que significa ser queer, em termos de agência individual e de poder.

A “Fandom culture” é uma subcultura transnacional que se tem desenvolvido explosivamente na internet, durante as últimas décadas. Estudos anteriores concluíram que a atividade transcultural de ficção de fãs conduzida na internet, representa uma cultura altamente interactiva, que além de funcionar como uma escola de escrita criativa (com “beta readers” e “feedback” dos outros fãs), também influencia positivamente a formação de identidades, habilidades sociais e aprendizagens culturais. Uma vertente, particularmente forte, entre os subgenéros de ficção de fãs é, precisamente, o “slash” (same pairing): o emparelhamento sexual ou romântico  entre dois personagens do mesmo sexo  que na história original são heterossexuais.

Ao reelaborar as narrativas canónicas favoritas e os seus personagens preferidos, os escritores/fãs inscrevem-nos em novos situações e subjectividades que desafiam os discursos de heteronormatividade, deste modo configurando os elementos para uma utopia queer.

Keywords
Ficção de fãs / espaços de resistência/utopias queer
National Category
Languages and Literature
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-29037 (URN)
Conference
International Conference Queering Luso–Afro–Brazilian Studies, University of Porto, 1-2 June 2018
Available from: 2018-12-09 Created: 2018-12-09 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Edfeldt, C. & Couto, A. G. (2018). Ficção de slash na internete como espaço heterotópico e de resistência queer. Cadernos de Literatura Comparada: Intersexualidades em Questão (39), 183-199
Open this publication in new window or tab >>Ficção de slash na internete como espaço heterotópico e de resistência queer
2018 (Portuguese)In: Cadernos de Literatura Comparada: Intersexualidades em Questão, ISSN 2183-2242, no 39, p. 183-199Article in journal (Refereed) Published
Abstract [pt]

Partindo do contexto da “fandom culture”, este artigo incide a atenção nos subgéneros de ficção de fãs (“fan fiction”) e explora o modo como estes contestam géneros sexuais fixos e posições de sujeito disponíveis na sociedade normativa. Uma vertente, particularmente forte, entre os subgenéros de ficção de fãs é o “slash” (same pairing): o emparelhamento sexual ou romântico entre dois personagens do mesmo sexo que na história original são heterossexuais. A partir do conceito de re-escrita, analisa-se um corpus de textos de slash em Português (do Brasil e Portugal), publicados nas páginas “Archive of Our Own” e “Spirit Fanfics e Histórias”. Estas ficções reelaboram e reinventam narrativas de heteronormatividade, colocando as suas personagens favoritas em cenários alternativos, desta forma explorando o que significa ser queer, em termos de agência individual e de poder. Ao reelaborar as narrativas favoritas (canónicas e populares) e os seus personagens preferidos, os escritores/fãs inscrevem-nos em novas situações e subjectividades que desafiam os discursos de heteronormatividade, deste modo configurando os elementos para uma heterotopia queer.

Abstract [en]

Slash Fiction on the Internet as Heterotopic Space and Queer Resistance

This article focuses on some subgenres of fan fiction and explores how they challenge fixed gendered, sexual and subject positions prevalent in the normative society. One particularly strong strand among these subgenres is slash (same pairing): the sexual or romantic pairing of two same-sex characters who in the original story are heterosexual. Drawing on the concept of rewriting we analyze a corpus of slash texts in Portuguese (from Brazil and Portugal), published on the online communities "Archive of Our Own" and "Spirit Fanfics e Histórias". These fan stories rework and reinvent narratives of heteronormativity through placing their favorite characters into alternative settings, and thereby exploring the means of being queer in terms of individual agency and power. By rewriting their favorite narratives (canonical and popular) and favorite characters, fan-writers inscribe them into new situations and subjectivities that challenge the discourses of heteronormativity, thus configuring the elements for a queer heterotopia.

Place, publisher, year, edition, pages
Porto: Editora: ILCML - FLUP, 2018
Keywords
Fan Fiction, queer space of resistance, queer heterotopia, slash fictions, Ficção de fãs, espaços de resistência queer, heterotopias queer, ficção de slash
National Category
Languages and Literature
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-29213 (URN)10.21747/21832242/litcomp39 (DOI)
Available from: 2018-12-27 Created: 2018-12-27 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Edfeldt, C. (2018). Gender and the Circulation of African Lusophone Literature into the Portuguese Literary System (1ed.). In: Stefan Helgesson, Annika Mörte Alling, Yvonne Lindqvist, Helena Wulff (Ed.), World Literatures:: Exploring the Cosmopolitan-Vernacular Exchange (pp. 369-382). Stockholm: Stockholm University Press
Open this publication in new window or tab >>Gender and the Circulation of African Lusophone Literature into the Portuguese Literary System
2018 (English)In: World Literatures:: Exploring the Cosmopolitan-Vernacular Exchange / [ed] Stefan Helgesson, Annika Mörte Alling, Yvonne Lindqvist, Helena Wulff, Stockholm: Stockholm University Press , 2018, 1, p. 369-382Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

The aim of this chapter is to map out the importance of gender as a mediating category in the circulation of literature, by the example of the migration of Mozambican literature (written in Portuguese) into the contemporary Portuguese book market. As such, it outlines some possible theoretical, methodological and gender political starting points for examining how the contemporary Portuguese literary system conceptualizes and incorporates Mozambican literature into an imagined literary lusophone community. By addressing different parts of this journey, with special attention to literacy and the accessibility to subjective and literary agency, both in writing and in the commodification processes, it shows examples of how a gender analysis can contribute to a deeper understanding of literature’s migration process.

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Stockholm University Press, 2018 Edition: 1
Keywords
Gender as a mediating category, Lusophone literary system, literary circulation, Mozambican literature
National Category
Languages and Literature
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-29036 (URN)10.16993/bat.ad (DOI)9789176350799 (ISBN)
Funder
Riksbankens Jubileumsfond
Available from: 2018-12-09 Created: 2018-12-09 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Edfeldt, C. (2018). (Re)Pensando a literatura-mundo sob a perspectiva das políticas de inclusão: Uma análise da Antologia Mundos em Português . In: : . Paper presented at Internacional Conference Intersexualidades / Interseccionalidades:Saberes e sentidos do corpo, Universidade do Estado da Bahia, Brazil, 5-7 September 2018.
Open this publication in new window or tab >>(Re)Pensando a literatura-mundo sob a perspectiva das políticas de inclusão: Uma análise da Antologia Mundos em Português
2018 (Portuguese)Conference paper, Oral presentation only (Refereed)
Abstract [pt]

Na segunda metade do século vinte, a Historiografia Literária entrou numa crise profunda por ser considerada um género ideologicamente (nacionalista e normativo) datado. Uma das críticas mais importantes vinha das perspectivas de género, queer e pós-colonial, que evidenciam a contingência do “valor literário”, tradicionalmente operando por trás das formações canónicas e da organização discursiva da HL. Recentemente, uma aspiração de revitalizar as áreas da história da literatura e da Literatura-Mundo (World Literature), tem se desenvolvido na Literatura Comparada. Principalmente, isto é alcançado quando se deixa de compreender as obras literárias exclusivamente num quadro nacional, em favor de um maior enquadramento global. Igualmente, alguns investigador@s têm se interessado por uma “mundialização” da literatura lusófona sugerindo, por exemplo, que todas as literaturas (nacionais) escritas em Português beneficiam ao serem estudadas de uma forma comparativa, em uma rede global e intercultural.

Na sequência de um projecto de “Literatura-mundo Comparada” publicou-se em 2018 a primeira parte de uma antologia: “Mundos em Português”. A antologia, com mais de 1500 páginas, reune trechos de textos literários escritos em Português de vários tempos, e de autor@s de todas as áreas geográficas lusófonas. Organizada por temas literários a organização discursiva da antologia tem toda a potencialidade de resultar em uma desmontagem de dicotomias tradicionais (e.g. de género ou literatura do centro/margens).

Em foco nesta comunicação está uma leitura da perspectiva interseccional (queer, género, etnicidade) sobre as questões de representatividade e de política da inclusão nesta nova Antologia, considerada como um representante de uma (nova?) forma de historiografia literária enquadrada na “Literatura-mundo”.

Keywords
Repensar Literatura-mundo, Queer e world literature, Literatura e as políticas de inclusão, Antologizar literatura.
National Category
Languages and Literature
Research subject
Research Profiles 2009-2020, Intercultural Studies
Identifiers
urn:nbn:se:du-29038 (URN)
Conference
Internacional Conference Intersexualidades / Interseccionalidades:Saberes e sentidos do corpo, Universidade do Estado da Bahia, Brazil, 5-7 September 2018
Funder
Riksbankens Jubileumsfond
Available from: 2018-12-09 Created: 2018-12-09 Last updated: 2021-11-12Bibliographically approved
Organisations
Identifiers
ORCID iD: ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-2008-4873

Search in DiVA

Show all publications