Si l’intérêt pour la littérature de jeunesse suédoise en France est vif depuis de nombreuses années, force est de constater que les auteurs et illustrateurs français ont plus de mal à pénétrer le marché suédois. Si des auteurs comme Selma Lagerlöf (Le merveilleux voyage de Nils Holgersson), Astrid Lindgren (Fifi Brindacier) ou encore Barbro Lindgren (Le petit monsieur tout seul), œuvres phares certes mais datant un peu, ont leur place sur le marché français, de grands classiques comme Les Malheurs de Sophie de la comtesse de Ségur semblent absents du marché littéraire suédois, soit parce qu’ils ne sont pas traduits, soit parce qu’ils n’ont pas trouvé leur public. Cependant, depuis 2010, le vent semble tourner, et cet article se propose de faire un état de la littérature de jeunesse française en Suède entre 2010 et 2017 et de s’interroger sur sa place dans ce pays de nos jours.