du.sePublikasjoner
Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Wikipedia in the translanguaging classroom
Högskolan Dalarna, Ej akademianställd.
2015 (engelsk)Konferansepaper, Oral presentation only (Annet vitenskapelig)
Abstract [en]

Wikipedia is an online encyclopedia, written entirely by volunteers in 288 different languages. It is the 6th most visited of all websites, and is both the largest and the most used encyclopedia of any kind. Both teachers and students regularly use Wikipedia as a tool, but are often unaware of its translanguaging potential.

Wikipedia itself is multilingual rather than translingual, but can nevertheless be a valuable resource in the translanguaging classroom, mainly because it contains linked quasi-parallel texts in many languages on almost any topic. We see at least three levels of translanguaging Wikipedia use:

  • Source of knowledge, either in whatever language the student is most comfortable with or in a target language for language learners.
  • Comparison between languages. Both linguistic, genre, selection and perspective differences in the presentation of the same topic in different languages can give rise to fruitful classroom discourse across and between languages. These translanguaging comparisons can be an eminent tool for the development of critical thinking skills in students.
  • Translanguaging writing, where students add text to Wikipedia in multiple languages, using sources in one language to write in another. Either a Wikipedia article in one language can be created or extended using input from the same article in another language, or Wikipedia articles on the same topic in more than one language can be written concurrently.

The focus of our study is on the second point, comparison between languages. We have investigated the types of differences than can be observed between languages in articles on the same major topics, using both quantitative and qualitative methods.

sted, utgiver, år, opplag, sider
2015.
Emneord [en]
Wikipedia
HSV kategori
Forskningsprogram
Ej inom forskningsprofil
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:du-26392OAI: oai:DiVA.org:du-26392DiVA, id: diva2:1148608
Konferanse
Translanguaging - Practices, Skills and Pedagogy. Falun, 20-22 april 2015
Tilgjengelig fra: 2017-10-11 Laget: 2017-10-11 Sist oppdatert: 2017-12-20bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

Fulltekst mangler i DiVA

Personposter BETA

Johansson, Sverker

Søk i DiVA

Av forfatter/redaktør
Johansson, Sverker
Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 56 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf