Cette analyse répond à la question de recherche « en quoi peut-on dire que l’immigration enSuisse a des influences sur l’usage de la langue française en Suisse ? ». Ce mémoire montreque l’hypothèse disant que s’il y a plus d’immigration il y a moins d’habitants qui parlentfrançais parce que la plupart des immigrés viennent d’Allemagne et ne parlent pas français estfausse selon les statistiques de l’Office fédéral de la statistique. Ces statistiques de la période1980 à 2012/2013 sont le corpus de cette étude sociolinguistique. Par contre on a trouvé unerelation entre le taux croissant du personnel qualifié d’Allemagne en Suisse et la croissancedu haut-allemand comme langue d’usage au travail. En comparaison avec l’allemand, lefrançais est utilisé plus à la maison qu’au travail.
This analysis answers the research question "to what extent does immigration in Switzerlandinfluence the use of the French language in Switzerland? “ The research shows that thehypothesis, saying that if there is more immigration there are fewer people who speak Frenchbecause most immigrants come from Germany and do not speak French, is false according tostatistics from the Federal Statistical Office. These statistics for the period 1980 to 2012/2013are the corpus of this sociolinguistic study. However we found a relation between theincreasing rate of qualified professionals from Germany in Switzerland and the growth ofHigh-german as a language used at work. In comparison with German, French is used more athome than at work.