du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Change in Meaning in the Swedish Dub of Spirited Away: A translation study on dubbing using a pivot language
Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, Japanese.
2017 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

This paper aims to study the results of dubbing from Japanese to Swedish using a pivot language. The author examines the Swedish dubbed version of the Japanese animated film

Spirited Away by comparing it to the original version and finding differences in what in-formation is conveyed through the dialogue. Because the Swedish dubbed version has been translated using the English language script as a base, the English dubbed version is also examined. The findings are then presented, categorized and analysed according to where the changes have appeared and what they consist of. Finally, the results are dis-cussed and compared to previous findings in the field. The study finds how many lines of dialogue have been altered, and that the use of a pivot language has greatly increased the number of altered lines, although no proof was found of an increased amount of mistrans-lations. The increased amount of altered lines leads to the conclusion that the usage of a pivot language can be problematic.

Place, publisher, year, edition, pages
2017.
Keyword [en]
dubbing, Japanese, translation, pivot language, Spirited Away, audiovisual translation (AVT)
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-25271OAI: oai:DiVA.org:du-25271DiVA: diva2:1113128
Available from: 2017-06-21 Created: 2017-06-21

Open Access in DiVA

fulltext(1072 kB)12 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1072 kBChecksum SHA-512
168c10c9d1a9e0313a416a2bbf2c27b16fa5e4a683fea740d97124e77084f7a45156a83edd14d1f48a5969eb9a06ecdc84193677df95b2168e439e9af48fb76a
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Japanese
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 12 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 19 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf