du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Wikipedia in the translanguaging classroom
Dalarna University, Not School affiliated.
2015 (English)Conference paper, Oral presentation only (Other academic)
Abstract [en]

Wikipedia is an online encyclopedia, written entirely by volunteers in 288 different languages. It is the 6th most visited of all websites, and is both the largest and the most used encyclopedia of any kind. Both teachers and students regularly use Wikipedia as a tool, but are often unaware of its translanguaging potential.

Wikipedia itself is multilingual rather than translingual, but can nevertheless be a valuable resource in the translanguaging classroom, mainly because it contains linked quasi-parallel texts in many languages on almost any topic. We see at least three levels of translanguaging Wikipedia use:

  • Source of knowledge, either in whatever language the student is most comfortable with or in a target language for language learners.
  • Comparison between languages. Both linguistic, genre, selection and perspective differences in the presentation of the same topic in different languages can give rise to fruitful classroom discourse across and between languages. These translanguaging comparisons can be an eminent tool for the development of critical thinking skills in students.
  • Translanguaging writing, where students add text to Wikipedia in multiple languages, using sources in one language to write in another. Either a Wikipedia article in one language can be created or extended using input from the same article in another language, or Wikipedia articles on the same topic in more than one language can be written concurrently.

The focus of our study is on the second point, comparison between languages. We have investigated the types of differences than can be observed between languages in articles on the same major topics, using both quantitative and qualitative methods.

Place, publisher, year, edition, pages
2015.
Keyword [en]
Wikipedia
National Category
Educational Sciences
Research subject
Intercultural Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-26392OAI: oai:DiVA.org:du-26392DiVA: diva2:1148608
Conference
Translanguaging - Practices, Skills and Pedagogy. Falun, 20-22 april 2015
Available from: 2017-10-11 Created: 2017-10-11 Last updated: 2017-10-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Authority records BETA

Johansson, Sverker

Search in DiVA

By author/editor
Johansson, Sverker
By organisation
Not School affiliated
Educational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 4 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf