du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
“We know the same languages and then we can mix them”: A child’s perspectives on everyday translanguaging in the family
Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, English. Stockholm University. (Utbildning och Lärande, Interkulturella studier)ORCID iD: 0000-0002-9024-330X
Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, Swedish as Second Language.ORCID iD: 0000-0002-0011-1689
2018 (English)In: Translanguaging as Everyday Practice / [ed] Gerardo Mazzaferro, Springer, 2018, p. 49-68Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

Our study presents a young multilingual child, here called Laura, and her perspectives on and experiences of everyday language practices using Hungarian, Finnish, and Swedish. Laura was interviewed and observed over the course of one full day in the home with her family, in order to elicit her views on her agency and linguistic repertoire. In addition, Laura’s parents were interviewed about planned and implemented family language policies, and some of the written observations and audio-recorded interactions collected by the parents since Laura’s birth were considered. The thematic analysis reveals Laura’s perspectives on people, spaces and purpose in relation to her flexible use of named and unnamed languages. Laura is keenly aware of translanguaging affordances based on interlocutor, drawing on the resources of others’ repertoires. Laura sometimes challenges her parents’ family policy but also creates her own spaces for translanguaging. Finally, Laura adapts the use of her resources according to perceived purpose, as seen in her changing language use since starting school. The study offers a unique view of how one child exercises agency, makes use of her linguistic repertoire, articulates metalinguistic awareness, and respects or resists the family language policy set forth by her parents, thus creating her own everyday translanguaging practices.

Place, publisher, year, edition, pages
Springer, 2018. p. 49-68
Keywords [en]
translanguaging, family language policy (FLP), multilingual children, linguistic identity, linguistic repertoire, translanguaging spaces
National Category
General Language Studies and Linguistics Educational Sciences
Research subject
Education and Learning
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-27850ISBN: 978-3-319-94851-5 (print)OAI: oai:DiVA.org:du-27850DiVA, id: diva2:1218031
Available from: 2018-06-13 Created: 2018-06-13 Last updated: 2018-12-11Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Authority records BETA

Paulsrud, BethAnneStraszer, Boglárka

Search in DiVA

By author/editor
Paulsrud, BethAnneStraszer, Boglárka
By organisation
EnglishSwedish as Second Language
General Language Studies and LinguisticsEducational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 124 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf