du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
The loss of meaning in the translation of Shōnen manga : A comparative analysis of the character impressions between the English and Japanese versions of Dragon Ball
Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, Japanese.
2018 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The aim of this study is to analyze whether or not the translation of

shōnen manga, a subset of Japanese comics, cannot be done into English while maintaining the complete original intent and meaning of the work in its source language. This was done through a survey asking both native Japanese speakers and non-native Japanese speakers to compare panels from both the Japanese and English versions of the manga Dragon Ball, and through their responses strengthening the hypothesis that the inherent meaning between the two versions did indeed end up feeling different. The main differences cited were based partly on yakuwarigo, so-called "role language", and that there were inherent implications in the Japanese speech patterns that were not accurately conveyed in the English translation, thereby leading to some loss of context between the two versions, making the impressions of the characters differ in some areas. Hence, the results of this study accentuate that some aspects of Dragon Ball will be lost in translation.

Place, publisher, year, edition, pages
2018.
Keywords [en]
Translation, manga, Dragon Ball, yakuwarigo, language, speech patterns
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-27957OAI: oai:DiVA.org:du-27957DiVA, id: diva2:1221036
Available from: 2018-06-19 Created: 2018-06-19

Open Access in DiVA

fulltext(2419 kB)10 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 2419 kBChecksum SHA-512
39b6ad7cbd086f779de79d9e61bf0e6f503813e30af0280895c3334ad8fc07b4e754d8c332326fcc6d900418c4389fac112828c63783c5ab47dbb91c70a13285
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Japanese
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 10 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 33 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf