Which is the role of intentions in utterance interpretation? I sketch an argument to the effect that the role of intentions is indirect; the interpreter’s assignment of meaning rather depends on considerations of what meaning is most reasonably assigned and her interest. This approach often results in the assignment of intended meaning, but might also result in the assignment of non intended meaning. I consider the three basic options offered to the interpreter when, in the course of the conversation, she is confronted with further evidence about the speaker’s intention.