There has been increasing research effort and specialization in the topic of translanguaging (Canagarajah, 2011; Li, 2018). The term translanguaging has been researched over a wide range of disciplines in humanities and social sciences. In the field of bilingual education, this term is considered as an ideology, a theory, and a pedagogical stance (Mazak and Carroll, 2016). Nevertheless, very little work is done on examining the role of translanguaging and the practices in a digitally mediated learning environment. This study aims to obtain ethnographic data from remote intermediate-level Chinese foreign language lessons in a multilingual classroom in a Swedish university. Initial observations from analysis of classroom data collected from two groups show that translanguaging is a prevalent phenomenon in virtual classroom, and the teacher initiated translanguaging more often than students. The teachers’ translanguaging practices can be categorized into at least five categories, such as providing managerial information, providing explanations, repeating important content, providing assistance to individual student, and facilitating students’ performance, but the students’ practices are limited to fewer. Additionally, the study finds that the teacher’s practices are mainly motivated by two pedagogic considerations to increase classroom efficiency and enhance students’ motivation in the virtual classroom. These findings are particularly relevant for language classroom translanguaging research in an era of increased mobility and would contribute to improve pedagogy in Chinese as a foreign language classroom.