du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
I have tagit med the Eimer with the Kuchen: Code-switching evidence for a single syntactic system among child bilinguals
Dalarna University, School of Languages and Media Studies, English.
2005 (English)In: X. International Conference for the Study of Child Language, Berlin, 2005Conference paper, Published paper (Refereed) Published
Abstract [en]

In the case of child bilingualism, much debate has been generated as to whether speech reflects one single syntactic system or two. Code-switching data from child bilinguals has served both sides of the issue. It has been suggested that code-switching, or language mixing, reflects either a) one syntactic system, with harmonious interaction between each language\'s lexical and morphosyntactic features, or b) evidence of limited ability in two separate systems (cf. De Houwer, 1990; Deuchar and Quay, 1998, 2000; Genesee, 1989; Köppe, 1997; Lanza, 1992, 1997; Lipski, 1998; Paradis and Genesee, 1996; Redlinger and Park, 1980). The controversy is fundamentally one of the have\'s versus the have-not\'s: bilingual children have either one large system at their disposal, or two small systems. Can the accuracy of either theory be determined by examining code-switching data from a child bilingual learning a second language? In this poster presentation, code-switching data is presented from an English-Swedish bilingual learning German in a second-language environment. Code-switching utterances involving the child\'s \"third language\", German, were collected over a period of 6 months (from age 2,8 to 3,4), and analyzed in terms of syntax and lexicon. Should the data have been limited to English-German and/or Swedish-German code-switching, the case for two systems would be supported. However, evidence of three-language code-switching suggests the existence of a single system, where switches to the \"third language\" reveal not limited resources in the other two languages, but rather an awareness of -as well as adventurous exploitation of- a further linguistic possibility.

Place, publisher, year, edition, pages
Berlin, 2005.
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-3325OAI: oai:dalea.du.se:3325DiVA, id: diva2:521834
Conference
X. International Conference for the Study of Child Language, Berlin, 25-29, July, 2005
Available from: 2008-06-25 Created: 2008-06-25 Last updated: 2012-04-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Search in DiVA

By author/editor
Beers Fägersten, Kristy
By organisation
English

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 734 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf