du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
La réception comparée de Stupeur et tremblements d’Amélie Nothomb
Dalarna University, School of Languages and Media Studies, French. (KIG)ORCID iD: 0000-0003-3061-0056
2012 (French)In: Actes du XVIIIe congrès des romanistes scandinaves/Actas delXVIII congreso de romanistas escandinavos / [ed] Eva Ahsltedt, Ken Benson, Göteborg: Göteborgs universitet , 2012, p. 484-493Conference paper, Oral presentation only (Refereed)
Abstract [fr]

Si le succès qu’a connu Amélie Nothomb avec Stupeur et tremblements tient à quelques facteurs précis dont l’anecdote n’est pas le moindre - rappelons que la narratrice, initialement stagiaire au service comptable, se montrera tellement incapable d’accomplir sa tâche qu’elle finira son stage comme dame pipi - d’autres facteurs aussi attractifs que cette anecdote piquante relèvent de l’exposition des traits culturels japonais qui interpellent directement le lecteur.

Amélie Nothomb met en effet en scène une longue suite d’us et coutumes nippons dont la relation flatte le goût pour l’exotisme et provoque le rire du public occidental. Dans la mesure où ce roman se présente comme une autobiographie écrite par une personne native du pays et qui en plus y a été en partie élevée, il revêt une valeur documentaire, renforçant du même coup le contrat de lecture du sceau de l’authenticité. Mais le contrat de lecture n’est pas univoque tant le statut générique de cette oeuvre est problématique. Selon que Stupeur et tremblements est considéré comme un roman ou une autobiographie, voire une autofiction, la portée de cette oeuvre se modifie. Ce que l’on peut dire est que le flou et la faiblesse du pacte autobiographique porte à croire que la sincérité du rendu référentiel n’est pas si importante. Il semble que le lecteur, le lecteur occidental du moins, soit capable d’appréhender l’oeuvre à la fois comme un témoignage personnel véridique et une fable. L’expérience qu’elle relate, qui met en exergue les relations de pouvoir au sein d’une grande entreprise, s’appliquerait tout autant à une entreprise occidentale.

La suite des idées reçues sur le Japon fait rire le lecteur occidental et froisse l’orgueil du lecteur japonais, mais elle permet de mieux critiquer le monde du travail. Il faut voir dans cette oeuvre plus une leçon morale à portée universelle qu’un manuel sur les différences culturelles.

Place, publisher, year, edition, pages
Göteborg: Göteborgs universitet , 2012. p. 484-493
Keywords [fr]
Nothomb préjugés Japon
National Category
General Literature Studies
Research subject
Kultur, identitet och gestaltning, Transcultural Identities: The Construction of Identity in Cultural Encounters
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-11885ISBN: 978-91-7346-732-2 (print)OAI: oai:DiVA.org:du-11885DiVA, id: diva2:607437
Conference
XVIIIe congrès des romanistes scandinaves, 9-12 août 2011
Projects
KIGAvailable from: 2013-02-22 Created: 2013-02-22 Last updated: 2014-06-02Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

https://gupea.ub.gu.se

Authority records BETA

Leblanc, André

Search in DiVA

By author/editor
Leblanc, André
By organisation
French
General Literature Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 1768 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf