du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Interaction Patterns in Computer-mediated Communication
Dalarna University, School of Languages and Media Studies, English.ORCID iD: 0000-0003-0128-3770
2014 (English)In: Next generation Learning conference: Book of abstracts, Falun: Högskolan Dalarna, 2014, 40-40 p.Conference paper, Oral presentation with published abstract (Refereed)
Abstract [en]

We present research that the use of ellipsis in English is evidence that users are interacting. Ellipsis is a linguistic phenomenon where we can leave something unsaid and the context allows us to supply the missing part. For example, when someone asks us a question like “Where did you see him?”, we do not need to give a full sentence answer like “I saw him over there”. The context of the question allows us to just give the relevant information that is the answer to the question where, i.e. “over there”. Since ellipsis is contextual in this way, we can suppose that the phenomenon is interactive by nature.  Many strategies have been discussed in the literature which are used by speakers to interact, and this is an issue that is very much discussed in literature on computer-mediated communication. Peterson (2009) analyses data from textchats by Japanese learners of English and identified a series of strategies that show that interaction is taking place. These include back channel support (continuers), giving and seeking help, correction of self and others, and off-task discussion. Darhower (2002) discusses greeting/leave-taking, intersubjectivity (maintaining and developing a discourse topic) and use of a speaker’s first language (if not already the main language of the discourse). Repetition is discussed by Cogo (2009: 260), Suvimiitty (2012, chapter 7) and Mauranen (2012: chapter 7) in discourses involving speakers of English as a Lingua Franca. These strategies suggest that the learners are creating and maintaining social cohesion, and lead to the formation of discourse communities.  We analyse data from textchat logs that come from my own corpus of seminar discussions from an online MA programme in English Linguistics, also involving non-native speakers of English. We show that the intersubjectivity, repetition, continuer and correction functions can be found in our data set, and we propose one more: comments. Intersubjectivity is by far the most common function as we might expect from seminar discussions, while continuers and corrections are very rare. The use of these functions clearly marks that students are interacting as members of a discourse community. 

Place, publisher, year, edition, pages
Falun: Högskolan Dalarna, 2014. 40-40 p.
Series
Arbetsrapport / Högskolan Dalarna, ISSN 1653-9362 ; 2014:01
National Category
General Language Studies and Linguistics
Research subject
Kultur, identitet och gestaltning, Ett förenklat språk på Internätet?
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-13965ISBN: 978-91-85941-58-2 (print)OAI: oai:DiVA.org:du-13965DiVA: diva2:706632
Conference
NGL 2014 Next generation Learning conference
Available from: 2014-03-21 Created: 2014-03-21 Last updated: 2015-08-10Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
White, Jonathan
By organisation
English
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Total: 541 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf