Dalarna University's logo and link to the university's website

du.sePublications
Change search
Refine search result
1 - 16 of 16
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Apprentissage en ligne du français: une perspective gérontologique2019In: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, Vol. 14, p. 79-93Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    French Online Learning: a Gerontological Perspective

    To adapt to older students, we conducted a study consisting of a perception test and a survey related to French taught online at our university. The purpose of this study was to see how oral perception, comprehension and communication work in online synchronous seminars. The results were positive. The comprehension of French sounds online works quite well for our learners regardless of their age, and the students themselves find that perception and oral comprehension during synchronous online seminars works well. In addition, no respondent found that cooperation across ages was a problem.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 2.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Uppsala universitet.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, French.
    Äldre studenter i nätbaserad språkundervisning: En studie av lärares förhållningssätt2021Report (Other academic)
    Abstract [sv]

    Vid svenska högskolor och universitet finns idag ett ökande antal äldre studenter. Samtidigt förekommer i dagens samhälle negativa fördomar om äldres lärande. Denna rapport redogör för en enkätstudie som genomfördes med 30 lärare som undervisar i nätbaserade språkkurser vid ett svenskt lärosäte. Syftet med studien var att ta reda på hur dessa lärare förhåller sig till äldre studenter. Undersökningen visar att lärarna inte reflekterar särskilt mycket över kursdeltagarnas ålder. Många ser dock äldre studenter som en tillgång i seminariegruppen på grund av deras erfarenheter, mognad och engagemang. Lärarna gör inte åldersindelade grupper under de nätbaserade seminarierna och anpassar inte undervisningen specifikt till äldre kursdeltagare. I rapporten diskuteras hur nätbaserad undervisning kan vara en fördel för äldre studenter eftersom den på många sätt redan är flexibel och anpassad efter studenternas individuella behov.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 3.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Guichon, Nicolas & Marion Tellier (eds.) (2017), Enseigner l’oral en ligne. Une approche multimodale. Paris: Les Éditions Didier2019In: Moderna Språk, E-ISSN 2000-3560, Vol. 113, no 1, p. 263-265Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 4.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, French.
    Influence de l’effacement du schwa sur la reconnaissance des mots chez des apprenants suédophones2024In: Nouvelles tendances de la romanistique scandinave / [ed] Merete Birkelund & Susana S. Fernández, Aarhus: Aarhus University , 2024, p. 90-108Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    Using a dictation task, we studied the effect of schwa deletion (mute e) on word recognition by 30 Swedish-speaking learners. Thirty sequences composed of a definite article (le/la) and a noun containing a deleted schwa were used as stimuli. The results show that the deletion of the schwa in an internal syllable of a word, for example le cim(e)tière, does not often complicate the word recognition but sometimes the detection of the schwa. This difficulty is linked to the choice of grapheme, with learners writing le cimitière for example. The words that pose the most problems in detecting the schwa as well as in word recognition are those which are produced with schwa deletion in the initial syllable and whose initial consonant is attached on the left with the determiner. The resyllabification that takes place moves the lexical boundaries, for example le r(e)gard pronounced [ləʁ-ɡaʁ], which induces transcriptions like leur gare among learners.

    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 5.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    IPFC-suédois : protocole et contexte2013Conference paper (Other academic)
  • 6.
    Stridfeldt, Monika
    Umeå universitet.
    La perception du français oral par des apprenants suédois2005Doctoral thesis, monograph (Other academic)
    Abstract [en]

    Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems. The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French. The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of schwa deletion, liaison, enchaînement and voicing assimilation contribute to the perception problems. However, although liaison may complicate word recognition the results indicate that the so-called potential liaison does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like un navas and un avas are both perceived as un avas. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur. As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in la s’maine. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 7.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    La production de l’e caduc par des apprenants suédophones2014In: Congrès des romanistes scandinaves, Université d'Islande, 12-15 août 2014, RÉSUMÉS, Reykjavik: Hàskola Islands , 2014, p. 68-Conference paper (Refereed)
    Abstract [fr]

    La production de l´e caduc par des apprenants suédophones

    Dans cette communication, nous nous proposons d’analyser la production de l’e caduc chez des apprenants suédophones du français langue étrangère. L’e caduc, également appelé e instable et e muet, fait partie des difficultés que rencontrent les apprenants, aussi bien en production qu’en perception. L’effacement ou le maintien de l’[ə] dépend du nombre de consonnes qui le précèdent et le suivent et de sa position à l’intérieur du groupe rythmique, mais aussi de facteurs socio-situationnels.

    La voyelle [ə] existe aussi en suédois, mais seulement comme variante des voyelles [e] et [ε] en syllabe inaccentuée, dans par exemple « pojken » (= le garçon). Il est généralement connu que les apprenants suédophones ont souvent des problèmes à prononcer correctement la voyelle [ə] dans des mots comme par exemple « relation ». Les apprenants ont tendance à prononcer au lieu de

    Cette étude vise à examiner l’effacement et le maintien de l’e caduc par les apprenants, mais aussi la manière dont cette voyelle est prononcée lorsqu’elle n’est pas effacée : [ə], [e] ou [ε]. Pour ce faire, nous nous servirons d’un corpus créé dans le cadre du projet IPFC (Interphonologie du français contemporain) consistant d’enregistrements d’une cinquantaine d’étudiants de français en première année à l’Université de Dalarna de langue maternelle suédoise. Ce corpus comporte pour chaque apprenant la lecture et la répétition de mots, la lecture d’un texte ainsi qu’une partie de parole spontanée (dialogues entre étudiants).

  • 8.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    La production du schwa par des apprenants suédophones de FLE2017Conference paper (Other academic)
    Abstract [en]

    The pronunciation of French schwa by Swedish learners of French

    The purpose of this paper is to examine the pronunciation of French schwa by Swedish learners of French as a foreign language. The study investigates how the learners deal with schwa deletion (mute e), which is a very frequent phonological process in spoken French, and also how the learners pronounce the schwa when it is not deleted.

    The corpus used for this study was built in the context of the international project IPFC (Interphonologie du français contemporain), and consists of recordings of learners with Swedish as their mother tongue.

    Thirty learners participated in the first part of the study. Their task was to read and repeat isolated terms from two lists of words and to read a short text. The results show that many learners have difficulties in pronouncing French schwa correctly. In fact, they often pronounce it as [e] or [ɛ] (e.g. revanche pronounced [ʁevɑ̃ʃ] instead of [ʁəvɑ̃ʃ]). This problem often persists even for very advanced learners, even though learners who have spent at least six months in a French-speaking country generally have better results than those who have spent less time in the target culture. However, there is a wide variation among learners and also from one word to another. As to schwa deletion, the results show that the students delete very few schwas. Moreover, the results indicate that the learners do not produce schwa deletions that involve left attachment of the word’s first consonant with the preceding word across the lexical boundary (e.g. dans le coin [dɑ̃l.kwɛ̃]). 

    The part of the corpus used for the second part of the study consists of dialogues between 10 of the students. The analysis shows that the learners make more schwa deletions in conversation than when they read a text (as studied in the first part). Compared to native French speakers however, the learners make fewer schwa deletions, especially in the initial syllable of polysyllabic words (e.g. semaine, demi). The learners do not make any incorrect schwa deletions, unlike what has been observed among Dutch learners. When it comes to the vowel quality, fifty percent of the students pronounce most schwas correctly, while the other half often pronounce the vowel incorrectly as [e] or [ɛ]. Even some of the students who lived for several years in France have problems with the pronunciation. The results also show that schwa is better pronounced in monosyllabic words (e.g. je, le) than in polysyllabic words.

  • 9.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    La production du schwa par des apprenants suédophones de FLE2019In: Bergen Language and Linguistic Studies, E-ISSN 1892-2449, Vol. 10, no 1Article in journal (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 10.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    La réalisation de la liaison chez les apprenants suédophones de FLE2020In: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, no 15, p. 25-40Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This study examines the realization of liaison in French by 20 university-level Swedish students in reading a text and in conversational speech. Like previous studies with learners of other mother tongues, our results show that learners at this level (B1) realize most categorical (obligatory) liaisons and make few erratic (forbidden) liaisons, but that the difficulties lie more in the production of liaisons with non-target consonants and liaisons without enchaînement. Moreover, results are better in conversation than in the reading task.

  • 11.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Languages and Media Studies, French.
    L’effet de la présence ou de l’absence de liaison sur la perception de suites comportant des non-mots2010In: Phonlex 2010: Liaison and other sandhi phenomena, Toulouse, 2010Conference paper (Other academic)
    Abstract [un]

    Pour les apprenants de français qui ne sont pas habitués à la resyllabation dans leur langue maternelle, la liaison pourrait compliquer la segmentation du français parlé. Notre étude vise à examiner l’effet de la présence ou de l’absence de liaison sur la segmentation de suites comportant des non-mots. La question est de savoir si des apprenants suédois et des natifs francophones sont capables de différencier des paires de suites ambiguës, et sinon, comment les perçoivent-ils, avec ou sans liaison ? Une analyse acoustique a également été effectuée pour voir si les consonnes de liaison se distinguent des consonnes initiales. Quelques études antérieures ont montré que les consonnes de liaison sont plus brèves que les consonnes initiales (Dejean de la Bâtie 1993 (pour /t/) ; Wauquier-Gravelines 1996 (pour /t/) ; Yersin-Besson & Grosjean 1996 (pour /t, n, z, r/ confondus) ; Spinelli et al. 2003 (pour /t, n, r, p/)). Par contre, d’autres études n’ont pas noté de différence de durée entre ces deux types de consonnes (Wauquier-Gravelines 1996 (pour /n/) ; Bannert 1998 (pour /t, n, z, r, p/)). Les résultats diffèrent également en ce qui concerne la sensibilité des auditeurs vis-à-vis des éventuels indices. Notre étude est basée sur des paires minimales du type un avas/un navas, les avas/les zavas, un premier uveur/un premier ruveur et un petit uveur/un petit tuveur (12 paires minimales pour chaque consonne). Ces suites, précédées par la séquence Je vois, ont été enregistrées par un locuteur natif du français. La tâche des auditeurs était d’écouter ces phrases et d’écrire ce qu’ils entendaient. Les auditeurs étaient répartis aléatoirement en quatre groupes à l’intérieur desquels un même non-mot ne pouvait apparaître que dans une seule condition. Les résultats indiquent que les apprenants n’ont pas réussi à distinguer les suites. Ils ont montré une forte tendance à segmenter les non-mots comme commençant par une voyelle et semblent par là surgénéraliser le phénomène de liaison. Les auditeurs natifs n’ont pas non plus été capables de distinguer les suites, mais par rapport aux apprenants, ils ont donné beaucoup plus de réponses à consonne initiale, surtout pour /n/ et /r/. L’analyse acoustique n’a pas révélé de différences significatives de durée entre les consonnes de liaison et les consonnes initiales. Toutefois, pour la consonne /t/, la plupart des apprenants ont identifié quatre des couples de suites, à la différence des auditeurs natifs. En examinant à part ces quatre paires, nous avons constaté une différence significative pour la durée du /t/. Ceci pourrait indiquer que les apprenants, contrairement aux natifs, sont sensibles à la durée du /t/ et utilisent celle-ci dans la segmentation, ce qui est sans doute une stratégie efficace en langues germaniques, mais peut-être pas en français.

  • 12.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Les suédophones2017In: La prononciation du français dans le monde: du natif à l'apprenant / [ed] Detey, Racine, Kawaguchi & Eychenne, Paris: CLE International, 2017Chapter in book (Refereed)
  • 13.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar2020In: Romanistiken i Sverige – tradition och förnyelse / [ed] Andreas Romeborn, Elisabeth Bladh, Göteborg: Kriterium , 2020, p. 357-370Chapter in book (Refereed)
  • 14.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, French.
    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar2017Conference paper (Other academic)
    Abstract [sv]

    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar

    Nätbaserad utbildning har utvecklats på senare år och erbjuds nu vid fler lärosäten än tidigare. Det finns all anledning att tro att den är en del av framtiden. Till skillnad från traditionella distanskurser där deltagarna har lite eller ingen kontakt med varandra, går utvecklingen mot nätbaserade kurser där deltagarna har möjlighet att interagera i realtid med varandra och med läraren via synkrona nätbaserade seminarier.

    Den första terminen i svenska högskoleutbildningar i franska (och även övriga romanska språk) brukar innehålla en delkurs i muntlig språkfärdighet, som går ut på att studenterna ska träna upp sin muntliga färdighet genom att kommunicera muntligt med varandra. I dessa kurser brukar även ingå fonetikstudier och uttalsträning i någon form. Hur kan sådana kurser gå till när inte lärare och deltagare träffas fysiskt? Jag tänker här presentera mina erfarenheter och reflektioner kring de möjligheter och utmaningar läraren ställs inför när det gäller muntlig interaktion i det virtuella klassrummet. Vilka förutsättningar krävs för att undervisningen ska fungera? Hur upplever studenterna, enligt kursvärderingar, att den muntliga interaktionen fungerar i det virtuella klassrummet? Jag kommer också att beröra hur dagens informationsteknologi ger studenterna helt nya möjligheter, jämfört med för bara några år sedan, att lyssna på och träna språket även utanför klassrummet.

  • 15.
    Ädel, Annelie
    et al.
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, English.
    Lindgren, Charlotte
    Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, samt Institutionen för moderna språk, Uppsala universitet.
    Skogs, Julie
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, English.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, French.
    Studentperspektiv på ansvar i uppsatshandledning på kandidatnivå2022Report (Other academic)
    Abstract [sv]

    Ansvar har både juridisk och etisk betydelse och är ett nyckelord i högre utbildning. I den högre utbildningen förekommer en rad olika roller med olika juridiskt ansvar såväl som olika förväntningar på etiskt ansvar. I sammanhang där flera roller är sammankopplade för att lösa en komplex uppgift finns potentiellt olika syn på ansvarsfördelning. Det gäller i synnerhet handledningssituationen, där etiskt ansvar och ansvarsfördelning kan vara särskilt omgärdade av gråzoner, särskilt vad gäller nyckelrollerna student och handledare. Studien behandlar studenters syn på ansvar i kandidatuppsatsprocessen. En enkätundersökning med studenter från examensarbeteskursen inom två språkämnen vid ett svenskt lärosäte (Högskolan Dalarna) visar att majoriteten anser sig ha fått processen förklarad vid kursstart, men att en relativt stor andel inte håller med om det. Några pekade på skillnader i beskrivningar och praxis. Studenterna anser att student och handledare har ett gemensamt ansvar för flera aspekter av uppsatsarbetet, men att studenten har större ansvar för t.ex. att uppsatsen är fri från plagiat och att den blir klar i tid och handledaren större ansvar för t.ex. att forskningsfrågan är relevant för ämnesområdet och att metoden och materialet är lämpliga. Svaren pekar på en viss variation i synen på ansvar. Ser man exempelvis närmare på exakt vilka aspekter av uppsatsprocessen man anser att studenten respektive handledaren bör ha ansvar för, så är bilden inte samstämmig. Resultaten pekar på ett behov av att diskutera ansvar och därmed medvetandegöra de bilder vi bär med oss in i uppsatshandledningen.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 16.
    Ädel, Annelie
    et al.
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, English.
    Skogs, Julie
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, English.
    Lindgren, Charlotte
    Uppsala University.
    Stridfeldt, Monika
    Dalarna University, School of Language, Literatures and Learning, French.
    The supervisor and student in Bachelor thesis supervision: A broad repertoire of sometimes conflicting roles2023In: European Journal of Higher Education, ISSN 2156-8235, E-ISSN 2156-8243, Vol. 14, no 2, p. 207-227Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The supervision of degree theses is one of several institutional practices in higher education that are regulated by various systems of rules. However, the social roles involved in the practices may still be largely based on interpretation, negotiation and personal choice. Research on supervision has primarily targeted the doctoral level, but the present study targets the Bachelor level. Existing inventories of roles are based on supervisor roles, but the present study also includes student roles. Existing inventories are not always based on empirical data, but the present study uses focus group discussions with supervisors and responses to open-ended questions from a questionnaire to students as a basis for extracting supervisor and student roles. The supervisor and student participants came from two language departments at a Swedish university. The local guidelines relevant to supervision underspecify roles. The findings show a considerable complexity and a broad repertoire when it comes to roles attributed to supervisors as well as students. Some roles may be plotted along a scale, where stakeholders may have different preferences and needs, such as along transactional and interactional types, or between support and management; or between seeing the thesis primarily as a process or a product.

    Download full text (pdf)
    fulltext
1 - 16 of 16
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf