du.sePublikationer
Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
12345 101 - 150 av 234
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 101.
    Hounkanlinkpe, Louckas
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le Paradoxe de l´immigration dans Le Ventre de l´Atlantique de Fatou Diome2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le but du présent travail est de faire une étude sur Le Ventre de l´Atlantique, de Fatou Diome en analysant la contradiction des idées sur l´immigration de l’auteure. Les résultats de notre étude nous ont permis d’affirmer les préoccupations de l’auteure, celles de déconstruire ce nouveau mythe de l´immigration en démystifiant l’Occident afin que l’immigration ne soit plus perçue comme la solution à tous les problèmes de la misère.

  • 102.
    Ibrahim, Loren
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    LA CONDITION DE LA FEMME DANS LE VENTRE DE L’ATLANTIQUE DE FATOU DIOME2018Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le but de ce mémoire est d’analyser la condition et la conception des femmes dans le roman

    Le Ventre de l’Atlantique de Fatou Diome. Cette analyse est effectuée à la lumière des travaux de plusieurs écrivaines africaines. Fatou Diome évoque et dénonce la position de la femme sur l’île de Niodior au travers de nombreuses thématiques telles que : la soumission, le mariage forcé, la stérilité, la polygamie, la société́ patriarcale, la femme traditionnelle, la femme moderne, la liberté́, la femme en tant qu’objet et victime des coutumes et traditions.

  • 103.
    Inose, Hiroko
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Japanska.
    Aronsson, Mattias
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Fjordevik, Anneli
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Tyska.
    Fan activities applied to online university education2016Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The presentation discusses a possible way of adapting internet fan activities to the academic level online education. At the Dalarna University (Sweden), which is specialized in online education, there was a three-year project called “Informal Learning Environment”, which explored the educational aspects of fan activities, and the possible ways to apply them in language (French, German, Japanese, Portuguese) and literature courses.

    The educational effects of fan activities are mentioned by various authors (e.g. James Paul Gee), and we focused on two activities, Fan Fiction and Scanlation.

    In the Fan Fiction exercise, the students in French and German Literature had an introduction on Fan Fiction, then were asked to choose one of the literary works studied during the semester, and write a short fictional story based on it. Each student uploaded his/her text to the learning platform and then received peer-feedback from others.

    In the Scanlation exercise, a group work was designed for the Translation course (Japanese-English translation). Students formed groups of threes and fours and each group translated two different chapters from Shisso Nikki, a manga by Hideo Aduma. They had two weeks to work together, and then the translations were uploaded to the learning platform. Each student then gave comment and feedback to the chapters translated by other groups.

    In all courses, students were asked to evaluate the activities afterwards. The evaluation focused on if they enjoyed the activity, what they learned, and what the peer-feedback meant to them. Since we teach only online courses, the web-based interaction becomes very central. This is also the case in fan communities. Therefore, our hypothesis is that connecting fan activities with web-based teaching may be a way to develop and improve the formal academic learning environment.

  • 104.
    Jennerhed, Corinne
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Mémoire de Licence, université de Dalécarlie Les rapports hommes-femmes dans Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire a pour but de faire une analyse du roman de Choderlos de Laclos Les Liaisons dangereuses et de répondre à quatre questions primordiales, à savoir :

    -Quelle représentation de l’homme et de la femme apparaît dans le roman de Choderlos de Laclos et quelle est la nature des relations entre les personnages des deux sexes ?

    - S’agit-il d’une condamnation ou d’une illustration du libertinage ?

    -Quels ont été les effets moraux de ce livre sur la société du XVIIIème siècle ?

    -Quelle était l’attitude de l’auteur par rapport aux femmes ?

    Afin de répondre à ces quatre questions primordiales, nous avons décidé de faire une analyse du roman, mais aussi de nous intéresser à la sociologie de la littérature et plus exactement sur l’horizon d’attente et la réception de l’oeuvre. Nous avons aussi utilisé la correspondance écrite entre Choderlos de Laclos et Mme Riccoboni afin d’établir l’attitude de l’auteur par rapport aux femmes.

    Pour conclure, nous démontrerons que l’auteur était en avance sur son temps et n’était aucunement misogyne et oeuvrait pour l’amélioration de éducation des femmes.

  • 105.
    Johansson, Rebecca
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    George Sand: une femme moderne ?2012Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    A travers des œuvres de George Sand (1804-1876), le mémoire étudie la littérature champêtre, l'exotisme et l’écriture féminine. Dans un deuxième temps il montre les relations avec des personnes célèbres qui ont influencé l’auteur et les correspondances entretenues entre George Sand et elles. Enfin le mémoire se termine par une étude de la femme moderne qu'était George Sand.

  • 106.
    Joons, Caroline
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Comment le fantastique apparaît-il dans les nouvelles de Guy de Maupassant ?2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire porte sur une étude de différentes nouvelles de Guy de Maupassant et plus précisément sur la présence d’éléments du registre fantastique dans ces dernières. Nous étudierons les nouvelles de l’auteur intitulées

    Sur L’Eau, La Peur, Magnétisme, Apparition, Lui, La Main, L’Auberge et Le Horla. Nous tacherons de décrire comment le fantastique apparaît dans les nouvelles étudiées. Pour ce faire, il s’agira de définir le fantastique comme thème littéraire avant de voir comment il est présent dans lesdites oeuvres. Nous procéderons également à de courtes comparaisons des nouvelles entre elles dans le but de comparer les différents éléments témoignant du fantastique. Notre analyse portera sur différents éléments. Nous nous attacherons en effet à remarquer comment le fantastique apparaît d’un point de vue matériel, d’un point de vue psychologique et d’un point de vue linguistique. Nous analyserons d’autre part deux éléments essentiels au registre fantastique qui sont le thème du double ainsi que celui de la peur.

  • 107.
    Kadi Bouchakour, Sadek
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’image et le rôle de Zahra dans La Nuit sacrée de Tahar Ben Jelloun: The image and the role of Zahra in Tahar Ben Jelloun’s The Sacred Night 2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce travail vise initialement le rôle et l’image de Zahra/Ahmed qui représente la femme marocaine bucolique dans le roman

    La Nuit sacrée de Tahar Ben Jelloun qui lutte pour chercher son identité féminine perdue. Pour cela, nous avons utilisé au début de notre analyse le schéma de Greimas car il nous a aidé à montrer le rôle de Zahra/Ahmed dans le récit. Nous avons également approfondi notre travail en analysant l’environnement familial de Zahra et ses relations, la libération du corps, l’aspect religieux, l’obéissance dans le but de confirmer la tragédie de Zahra qui reflète la femme rurale au Maroc. Enfin, notre travail s’est achevé avec une étude sur le statut de la femme dans la société traditionnelle, à travers le personnage principal du récit, dans les sociétés traditionnelles patriarcales dans lesquelles l’homme instaure son pouvoir sur la femme.

  • 108.
    Kaze, Joselyne
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La notion de la faute et le degré de culpabilité dansPhèdre.: Une étude comparative de la faute dans les différentspersonnages de Phèdre dans : Euripide, Sénèque et JeanRacine.2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L’objectif majeur de ce mémoire est d’étudier la notion de la faute et le degré deculpabilité dans les tragédies inspirées du personnage de Phèdre. Nous allonsanalyser la notion de la faute et ses conséquences dans trois différentes tragédies àsavoir Hippolyte d’Euripide, Phèdre de Sénèque et celle du même titre de JeanRacine. Nous allons faire une étude comparative entre les trois versions enmontrant les ressemblances et les différences dans le traitement de la faute. Enfin,on va voir comment la faute commise volontairement pousse une personne à secondamner elle-même.

  • 109.
    Kempff, Ackie
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    «DES YEUX BAISSÉS AUX POINGS LEVÉS»: L'IMAGE DE LA FEMME MAGHRÉBINE DANS L'ŒUVRE DE TAHAR BEN JELLOUN. UNE ÉTUDE COMPARATIVE DE TROIS PROTAGONISTES FÉMININS.2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L'étude du portrait de la femme maghrébine dans trois romans de Ben Jelloun révèle trois vies d'enfant, d'adolescente et de femme très différentes quant à la condition féminine. Il y a une émancipation progressive entre les portraits qui peut s'expliquer par le fait que les romans se déroulent dans des cultures et à des époques différentes, mais aussi par les intentions féministes de l'auteur.

  • 110.
    Kempff, Ackie
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    DES YEUX BAISSÉS AUX POINGS LEVÉS: L'IMAGE DE LA FEMME MAGHRÉBINEDANS L'OEUVRE DE TAHAR BEN JELLOUN.UNE ÉTUDE COMPARATIVEDE TROIS PROTAGONISTES FÉMININS.2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L'étude du portrait de la femme maghrébine dans trois romans de Ben Jellounrévèle trois vies d'enfant, d'adolescente et de femme très différentes quant à lacondition féminine. Il y a une émancipation progressive entre les portraits quipeut s'expliquer par le fait que les romans se déroulent dans des cultures et àdes époques différentes, mais aussi par les intentions féministes de l'auteur.

  • 111.
    Kers Hagberg, Anna
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    À la recherche des facteurs de réussite au lycée: Apprentissage de langues en ligne au lycée - une étude2014Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    The aim of this academic essay is to research into Distance teaching in language education at a comprehensive upper high school in a region in Sweden. Qualitative and quantitative studies are combined by using evaluation and interview methods with students who have completed their studies and with those who have decided to terminate them 2012/2013. The goals are to identify success factors and elements in devising and compiling on-line language courses thus eliminating failure by students unable / choosing not to complete courses. Present Distance teaching is mostly applicable for the already motivated students and research shows that measures can be taken to increase the percentage of successful and satisfied students.

  • 112.
    Khan, Safina
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le conditionnel chez des enfants bilingues franco-suédois : variation et alternance avec le présent de l´indicatif. 2018Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette étude met en relief les écarts entre les prescriptions de la grammaire normative et les représentations de cette norme dans le discours oral. L´objectif est de rendre compte des variations des emplois du conditionnel. La recherche a été réalisée sur la base d´un corpus oral du français contemporain, composé de dialogues énoncés par quatorze enfants francophones bilingues. L´enquête a été menée sous forme de situations problématiques où l´enfant était censé utiliser le conditionnel. Il a été formulée l´hypothèse de l´existence d´une zone intermédiaire entre le conditionnel et le présent de l´indicatif.

  • 113.
    Kremling, Julius
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    De la production de connaissances de recherche enlittérature.: Étude comparative sur la recherche littéraire en Afriquefrancophone.2018Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette présente étude répond aux trois questions de recherche suivantes : Y-a-t-il une

    épistémologie africaine (francophone) ? Comment la méthodologie de la recherche

    littéraire se définit-elle ? Quelles sont les méthodes exactes employées par la recherche

    littéraire dans un contexte africain ? En nous appuyant sur l’oeuvre philosophique de

    Paulin J. Hountondji nous avons développé un concept de savoir africain. En l’absence

    des théories africaines sur la recherche littéraire nous recourrons aux théories formulées

    dans un contexte européen, par des chercheurs tels que Kathrin Busch, Ivan Jablonka et

    Corina Caduff. Ensuite, quatre oeuvres littéraires africaines,

    Wala Bok. Une histoire orale

    du hip hop au Sénégal

    de Fatou Kandé Senghor, Bribes d’une vie nigériane de Françoise

    Ugochukwu,

    La Gloire des imposteurs, lettres sur le Mali et l’Afrique d’Aminata

    Dramane Traoré et de Boubacar Boris Diop et Bogo.

    Notes de travail chez des potières à

    Bamako

    d’Emmanuelle Samson ont été analysées pour identifier les méthodes exactes

    employées par la recherche littéraire en Afrique.

  • 114.
    Kremling, Julius
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La violence – acte criminel ou oeuvre d'art ?: Critique thématique de l'image de la violence dans RueFélix-Faure de Ken Bugul2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette étude constitue une critique thématique plutôt structuraliste associée à une approche

    pragmatique de

    Rue Félix-Faure de Ken Bugul. Dans un premier temps, la littérature

    secondaire portant sur Ken Bugul et sur son oeuvre est analysée, et l'importance des sujets

    sociaux, dont le féminisme et la sexualité, ainsi que les particularités de la langue littéraire

    de l'écrivaine sont soulignées. La lecture critique de

    Rue Félix-Faure tente de savoir si la

    violence dans ce récit est représentée comme un crime ou une oeuvre d'art. Bien que la

    victime de l'acte violent étant au centre du roman soit réifiée, voire déshumanisée, et que

    les événements ayant menés à sa mort soient décrits comme étant un spectacle ou une

    histoire, l'auteure laisse assez d'espace interprétatif aux lecteurs pour qu'une réponse

    définitive à la question de départ ne soit pas possible. Cette ambiguïté linguistique s'inscrit

    dans le parcours biographique et littéraire de l'auteure rejetant toute forme de tutelle

    culturelle ou personnelle. Les limites principales de cette lecture critique sont liées à la

    polysémie employée par Ken Bugul et aux contraintes imposées par l'approche plutôt

    structuraliste. De ce fait, une critique davantage sociologique et le développement d'une

    approche méthodologique adaptée à la polysémie littéraire devraient être parmi les

    priorités de la recherche future sur l’oeuvre de Ken Bugul.

    Mots clés : Ken Bugul, Rue Félix-Faure, critique thématique, pragmatique, violence,

    féminisme

  • 115.
    Krim, Assia
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Les fiches pédagogiques de TV5MONDE, niveau débutants, à la lumière de la neurolinguistique: La didactique de la compétence communicative2014Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
  • 116.
    Krönkvist, Sarah
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    L Universite de Vincennes: La normalisation et l influence2009Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen)Studentuppsats (Examensarbete)
  • 117.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Detta är inte en kamera2010Ingår i: Glänta, ISSN 1104-5205, nr 1, s. 50-55Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 118.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Fieldwork and Fiction: Ethnography and Literature in the French Caribbean2010Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The birth of French Caribbean literature is in many ways tied to a nontheorized and circumstantial use of ethnography. Ethnography is mainly referred to as a discourse of knowledge having to do with defining and questioning the notion of culture which, in this case, was important to Martinican authors trying to articulate identity. Thanks to recent research on surrealism in the Caribbean critical attention has been paid to the ethnographic influence on authors and thinkers gathered around the journal Tropiques. The fact that ethnography remains important to writers all through the 20th century has however been explored less. This study deals with the development of the ethnographic reference in writings from the French Caribbean, focusing on authors Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau, and Ina Césaire, and anthropologists Michèle-Baj Strobel and Richard Price. I argue that from the 1950’s ethnography will have a different function when Martinique undergoes a radical modernization, urban space emerges as a literary scene, and writers starts to question their own position and their possibility of representing others. The first chapter demonstrates that the editors of Tropiques borrow from ethnography to describe Creole popular culture in a pastoral mode and explore an ethnography of the imagination influenced by surrealism. In the second chapter discuss the elaboration of an ethnography of the self by Glissant and Chamoiseau. I then focus on writing in relation to the Creole tale and assess the representation of iii oral stories in novels by Chamoiseau and Césaire. Finally, I analyze the construction of landscape in texts by Glissant, Strobel, Price. The authors included in this study are in one way or another trying to capture a society in transition rather than a stable and well defined culture. Therefore, I argue, the inscriptions of ethnography become a means for questioning the relationships between fiction and documentary, past and present, subject and community, between narrator, observer and the world.

  • 119.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Fouiller le paysage: Geopoetics in French Caribbean Narratives2009Ingår i: Literature, Geography, Translation: The New Literary Horizons, Uppsala, 2009Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Glissant’s entire oeuvre explores writing as a spatialising activity. On a graphic level he creates a properly textual geography where the paragraphs, separated with blank spaces, could be seen as islands, the sections as regions and the books as continents linked to each other. His thinking then travels through this textual geography, comes back to certain points, retakes the same itinerary but differently, and so on. But to analyse the practice and implications of Glissantian geo-poetics, I will turn to one of his earlier novels, La Lézarde from 1956. The novel borrows its name from the Lézarde river and evokes a split, or a crack, that runs through the country and the narration, dividing but at the same time connecting its dispersed elements, such as the hills and the sea, submission and revolt (Dash, 1995: 63) The movements of a river, perhaps more than any other geographical feature, incarnate the geographical paradox we spoke of earlier; land is simultaneously identity and difference, stability and change.

  • 120.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Le ‘Canadien’ de Petite-Anse: Richard Price, la Martinique et le destin de la culture créole à l’époque de la globalisation2010Ingår i: The Francophone Caribbean and North America, Tallahassee, Florida, 2010Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
  • 121.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Le poète errant à Port-au-Prince: Une lecture de _Parias_ de Magloire Saint-Aude2010Ingår i: Corrientes - Revista noruega de estudios hispánicos, ISSN 0804-7383, Vol. 1, nr 2, s. 42-60Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [un]

    Cet article offre une analyse de la figure du flâneur dans Parias: documentaire de l’écrivain haïtien Magloire-Saint-Aude (1912-1971). Étudiant la façon dont il se réapproprie de ce trope surréaliste dans un cadre port-au-princien, le but est de montrer que l’auteur essaie de repenser le sujet haïtien. L’article démontre que Magloire-Saint-Aude se sert d’un chronotope urbain double, d’abord les rues pauvres où les personnages déambulent sans but fixe et ensuite les salons bourgeois où naît le désir. Son flâneur haïtien subit un processus complexe de subjectivation qui s’articule dans la tension de ces deux chronotopes urbains. Même si le héros saint-audien essaye de se libérer par le biais de l’amour pour une Française il est à jamais attaché à l’espace exigu de Port-au-Prince. Cela vient rompre avec une tradition d’affirmation héroïque du sujet (masculin) haïtien. ”Exilé de l’intérieur,” Malgoire-Saint-Aude explore un sujet insaisissable qui garde ouverte sa part à l’altérité.

  • 122.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    ’Le sanctuaire païen’: le géo-libertinage de René Depestre2010Ingår i: Caribbean Globalizations : Genre, Histories, and Cultures, Oxford, 2010Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [un]

    L’érotisme domine l’écriture de René Depestre. Dans plusieurs poèmes du recueil Journal d’un animal marin (1964) le corps féminin est présenté comme une géographie que le sujet lyrique (masculin) découvre, chante et désire. Une telle association est loin d’être neuve, mais chez Depestre cet érotisme géographique s’attache à une réflexion sur l’exil : l’articulation du sujet exilé se forme à la fois par rapport aux terres – à ce monde dans lequel il erre, à la terre natale qu’il a dû quitter – et par rapport à une force de survivance. Car nous avons affaire à une multitude de corps féminins, non seulement l’incarnation d’Haïti, mais d’autres corps, qui sont à leur tour attachés à d’autres terres. Le sujet lyrique voyage à travers l’acte sexuel et découvre l’humanité dans une sorte d’anthropologie érotique exprimée dans une poésie simple et répétitive dans laquelle chaque corps se ressemble tout en se singularisant. La jouissance sert non seulement de baume de l’exil, mais surtout d’intermédiaire des relations mondiales. Dans ce cadre le désir devient une force affirmative qui permet au sujet de se multiplier. Ainsi Depestre développe une dialectique entre le sujet masculin et le corps féminin qui prélude les notions de créolisation et de mondialité. Je propose dans ma communication d’analyser le géo-libertinage de Depestre comme l’expression d’un processus de subjectivation proprement dit nomade, mettant en question toute pensée de la frontière et lui permet de ré-imaginer l’identité antillaise par rapport au reste du monde.

  • 123.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    We have to keep moving: Transnational witnessing in Dany Laferrière's The World is Moving Around Me2015Ingår i: Transcultural Identity Constructions in a Changing World / [ed] Irene Gilsenan Nordin, Chatarina Edfeldt, Lung-Lung Hu, Herbert Jonsson, André Leblanc, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2015, s. 153-166Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 124.
    Kullberg, Christina
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Writing at the Crossroads: Glissant, Chamoiseau and ethnography of the self2009Ingår i: The Society for French Studies’ Annual Conference, Oxford, 2009Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    In this paper I investigate the development of the ethnographic reference in French Caribbean literature focusing on two autobiographical essays: Édouard Glissant’s Soleil de la conscience (1956) and Patrick Chamoiseau’s Écrire en pays dominé (1997). As opposed to the journal Tropiques which tended to use ethnography to describe rural Creole popular culture, Glissant and Chamoiseau set their texts in Paris and, indirectly referring to Michel Leiris, turn themselves and their role as authors into the object of literary ethnographic exploration. I argue that in Glissant’s and Chamoiseau’s texts the inscription of ethnography implies the participation of the narrator/observer and tries to capture a changing reality and not as an instrument to define culture as a fixed object of knowledge. My hypothesis is that as a result, the use of ethnography in Martinican literature takes a different turn and becomes a means for questioning the relationships between fiction and documentary, past and present, subject and community, between narrator, observer and the world.

  • 125.
    Kullberg, Christina
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Bladh, ElisabethGöteborgs universitet.
    Litteratur i gränszonen: Transnationella litteraturer i översättning ur ett nordiskt perspektiv2011Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Antologin Litteratur i gränszonen analyserar texter som uppstått i sammanhang där olika språk mer eller mindre frivilligt samexisterar och ställer frågan om vad som händer när verk vandrar från ett språk till ett annat, från en kontext till en annan. Boken stammar ur ett antal workshopar kring översättning och reception av utomeuropeiska litteraturer i Norden och samlar forskningsrapporter från tio forskare från olika ämnen som kritiskt diskuterar olika aspekter av transnationalism i litteraturen. Uppsatserna bidrar inte bara till att belysa hur vi genom litteraturen bemöter det främmande utan har också som syfte att synliggöra och problematisera Nordens plats på det världslitterära fältet.

  • 126.
    Kurhengamuzimu, Theotime
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Étude critique sur le rôle de la femme dans Les Soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Sur la base des travaux de Simone de Beauvoir Deuxième sexe I et Deuxième sexe II, et d’autres articles importants, une analyse sur la condition et la conception des femmes dans Les Soleils des indépendances a été effectuée dans le but d’étudier l’image de la femme postcoloniale africaine en général, et ivoirienne en particulier comparativement à celle d’avant l’indépendance.

    En examinant les conditions de la femme dans Les Soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma nous nous sommes retrouvés confrontés à certaines idées telles que la soumission, la société patriarcale, la femme traditionnelle, la femme moderne, la liberté, la femme comme mère mais aussi comme objet et victime des atrocités liées aux coutumes et traditions. Malgré l’accession de la Côte d’Ivoire à l’indépendance cette condition n’a pas été améliorée, et c’est ce que l’auteur dénonce indirectement et peut-être inconsciemment.

  • 127.
    Lagroix Kronlund, Suzanne
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le débat entre le coeur et le devoir dans: La Princesse de Clèves 2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire traite du débat entre le coeur et le devoir et des différentes influences qui ont conduit à la fameuse question : Pourquoi la princesse n’épouse-t-elle pas le duc de Nemours alors que tous les obstacles sont levés ? À défaut de pouvoir répondre définitivement à cette énigme dont seule Madame de La Fayette possède la clé, nous nous sommes concentrée sur les influences qui auraient pu pousser la princesse à sacrifier son coeur pour son devoir. La méthode de recherche utilisée est l’approche de la biographie intellectuelle. Il est évident que le vécu de l'auteure a teinté le contenu de son oeuvre ainsi que l'âme de son héroïne. Nous nous sommes également inspirée de la méthode sociocritique quant aux influences et mouvements de l'époque. Dans le but de simplifier la collecte des sources et l’organisation de la recherche, nous avons regroupé les influences en trois grandes catégories : les influences personnelles, internes et externes. Cette étude a mis en évidence que les moeurs, dans La Princesse de Clèves, sont le miroir de la société du XVIIe siècle. Chaque influence présentée forme le dessin d’une princesse cachant en elle le secret de son renoncement à l'amour.

  • 128.
    Lambert, Edmée
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La confrontation de la laideur avec la beauté dans lesromans Mercure et Attentat. Une étude sur lareprésentation de la dualité thématique laideur-beautéchez Amélie Nothomb.: "Where there is Quasimodo, there is also Esmeralda." The confrontationbetween ugliness and beauty in the novels Mercure and Attentat. Astudy on the representation of the duality beauty-ugliness in the worksof Amélie Nothomb.2014Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    This paper studies one of the recurrent topics of writing found in Amélie Nothomb’snovels: beauty and ugliness. The novels Mercure and Attentat are analyzed in detail,with respect to figures of speech used to describe the extreme physical appearance ofthe protagonists and the role of the duality beauty-ugliness in the advancement of theplot.

  • 129.
    Larsson, Alexandra
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le rôle des images dans l’enseignement du français comme langue étrangère2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire a pour objectif d’analyser le rôle des supports visuels (images, photographies) dans l’enseignement de français comme langue étrangère. L’image peut être un outil didactique indispensable pour motiver les apprenants, stimuler leur créativité, développer des productions orales et en outre aborder les dimensions culturelles. Notre étude est basée sur l’analyse des recherches scientifiques effectuées antérieurement dans ce domaine et leur correspondance avec le nouveau programme d'études des langues vivantes à l’école suédoise (Lgr 11).

  • 130.
    Larsson, Alexandra
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’image comme outil didactique dans l’enseignement du français dans des collèges et des lycées en Suède2015Självständigt arbete på avancerad nivå (yrkesexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le travail actuel a été rédigé dans le but d’éclaircir en quoi consiste le rôle de l’image comme outil didactique aux cours de français aux collèges et aux lycées suédois. Nous avons abordé notre thème sous des perspectives différentes : d’un côté, nous avons analysé les images dans deux livres, puisque les manuels font souvent partie de chaque leçon de français ; de l’autre côté, nous avons fait un questionnaire que nous avons distribué aux professeurs à travers les médias sociaux et par email. Nous avons également étudié les données récoltées aux cours des entretiens avec trois professeurs de français au lycée suédois, pour savoir comment les professeurs intègrent des images dans la pratique.

    Selon les résultats de notre étude, il nous a été possible d’affirmer que l’image est un outil qui n’est pas omniprésent, mais qui est parfois utilisé afin de rendre les leçons plus variées. La photographie est le type d’image le plus répandu dans la pratique des professeurs et dans les manuels ; le format numérique est le plus fréquent en tenant en compte de la révolution technologique et de l’habitude des jeunes à travailler avec les ordinateurs. Cependant, l’image n’est pas un outil indépendant. Elle est très souvent complétée par d’autres outils didactiques et sert principalement à accompagner la lecture, à développer l’expression orale et le vocabulaire et aussi à illustrer des phénomènes culturels. En conclusion, il ressort de notre mémoire, qu’il est important que le professeur accompagne le travail avec des images avec des instructions et des commentaires, afin de rendre l’apprentissage plus efficace.

  • 131.
    Le Meur, Iris
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Le Regard masculin sur l’amour féminin: Une étude historique dans la littérature française2013Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Dans la littérature, la scène était longtemps réservée aux hommes. C’étaient eux qui décidaient ce qui allait y être joué. Par exemple, quels sentiments on pouvait montrer, ceux des hommes et des femmes. Et, parfois même ils prenaient leur place, comme par exemple dans le théâtre grec. De ce fait, on peut se demander si les femmes pouvaient réellement toujours s’identifier à l’image et aux émotions que les hommes leur attribuaient. L’amour était un sujet auquel on associait souvent la femme. Pour cette raison une étude plus approfondie du regard masculin sur l’amour et l’image féminin est pertinente, c’est-à-dire sur la façon et les circonstances dont la femme exprime ses sentiments amoureux et l’image qu’elle avait dans la littérature. Une étude qui mène à la question de savoir s’il y a réellement eu des changements au fil du temps. Si oui, lesquels et en quoi ? Ou, est-ce que ce regard sur la femme est toujours pareil?                     

    Tout d’abord, un aperçu historique de la littérature s’impose. Quelques œuvres classiques et la présentation de leurs auteurs jusqu’au XIXe siècle donneront une idée d’où l’expression féminine dans l’amour et l’image de la femme tire ses sources. En parallèle, une recherche sur les auteurs féminins et les thèmes qu’elles ont développés, suivi par une étude plus approfondie sur l’expression de l’amour féminin et l’image de la femme dans trois œuvres : Madame Bovary (Flaubert, 1856),  La Ronde et autres fait divers (Le Clézio, 1982) ainsi que dans le roman post-moderne Les Particules élémentaires (Houellebecq, 1998). Ces trois œuvres écrites par trois hommes traitent en grande partie de la condition et de l’amour féminin. La première œuvre est considérée comme un des premiers romans de l’écriture moderne et a fait l’objet d’un procès, le deuxième écrivain a reçu le prix Nobel et le dernier a suscité un vif débat. Le choix des deux derniers auteurs contemporains a pour but d’essayer de couvrir le large spectre des différents styles et  de genres existant à l’époque moderne. Une comparaison de ces trois œuvres dans la façon d’exprimer les images, les rôles, la condition des femmes ainsi que les techniques de narration, donnera une indication de l’évolution de l’image de la femme et de ses expressions amoureuses entre Flaubert et Houellebecq.

  • 132.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    De l'emploi du discours rapporté féminin et masculin chez Benjamin Constant2015Ingår i: Le Discours et la langue. Revue de linguistique française et d'analyse du discours, ISSN 2033-7752, Vol. 7, nr 1, s. 99-108Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Benjamin Constant a la réputation d’être un écrivain raté puisque de toute la masse de ses écrits n’émerge qu’une seule oeuvre littéraire achevée, Adolphe. Ce roman est la résultante d’une série de tentatives allant du journal en passant par le journal romancé, le roman autobiographique voire le théâtre. Son succès qui ne se dément toujours pas tient avant tout à la peinture d’une relation assez paradoxale entre un homme et une femme. Or, si l’habitude a été prise d’affirmer que Constant a touché son public par son discours larmoyant sur le sort des protagonistes, on oublie que cette efficacité repose sur toute une série de discours rapportés constitutifs d’une véritable rhétorique de la mauvaise conscience. Tantôt c’est l’homme qui implore et qui supplie, tantôt c’est la femme qui accuse et qui provoque la pitié. De toute évidence, il y a une charge émotionnelle différenciée selon le sexe du locuteur. Mais qui plus est, cette différenciation est assurée par un narrateur masculin, rendant d’autant plus problématique, mais aussi polysémique, la valeur de ces actes de discours.                      

    Une fois l’usage de ces discours rapportés remis dans une perspective à la fois génétique et générique, des premiers journaux intimes en partie fictifs jusqu’à la rédaction de Cécile, le récit autofictif précédant la rédaction d’Adolphe, il s’agira de déterminer les modalités comparées du discours rapporté féminin et masculin: imploratif, manipulateur, accusateur… ainsi que leur impact sur le public lecteur de cette oeuvre.

  • 133.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Influence de la morale sur les changements au dénouement dans Le Séducteur du Marquis de Bièvre (1783)2016Ingår i: Revoir la fin: Dénouements remaniés au théâtre (XVIIIe-XIXe siècles) / [ed] Robardey-Eppstein (Sylviane), Naugrette (Florence), Paris: Classiques Garnier, 2016, s. 169-182Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    A plus d’un titre, le dénouement du Séducteur du marquis de Bièvre fait débat. Si cette satire des philosophes à travers le portrait d’un séducteur roué et manipulateur voit le vice se parer des mots de la vertu selon les normes en usage à la fin du siècle des Lumières, en revanche le fait que l’auteur propose deux dénouements laisse perplexe sur ses intentions ainsi que sur la portée morale de cette pièce. Que penser en effet des changements imposés par la Cour qui préconisait que l’on voie sur scène les personnages du philosophe et du séducteur être poursuivis par la justice alors que l’auteur a préféré laisser ces personnages s’exiler sans vraiment être inquiétés? Ouvrons donc le débat que le marquis de Bièvre appelle lui-même de ses vœux en l’articulant non seulement autour de la question des enjeux dramaturgiques, mais aussi moraux, voire politiques.

  • 134.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    La réception comparée de Stupeur et tremblements d’Amélie Nothomb2012Ingår i: Actes du XVIIIe congrès des romanistes scandinaves/Actas delXVIII congreso de romanistas escandinavos / [ed] Eva Ahsltedt, Ken Benson, Göteborg: Göteborgs universitet , 2012, s. 484-493Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Si le succès qu’a connu Amélie Nothomb avec Stupeur et tremblements tient à quelques facteurs précis dont l’anecdote n’est pas le moindre - rappelons que la narratrice, initialement stagiaire au service comptable, se montrera tellement incapable d’accomplir sa tâche qu’elle finira son stage comme dame pipi - d’autres facteurs aussi attractifs que cette anecdote piquante relèvent de l’exposition des traits culturels japonais qui interpellent directement le lecteur.

    Amélie Nothomb met en effet en scène une longue suite d’us et coutumes nippons dont la relation flatte le goût pour l’exotisme et provoque le rire du public occidental. Dans la mesure où ce roman se présente comme une autobiographie écrite par une personne native du pays et qui en plus y a été en partie élevée, il revêt une valeur documentaire, renforçant du même coup le contrat de lecture du sceau de l’authenticité. Mais le contrat de lecture n’est pas univoque tant le statut générique de cette oeuvre est problématique. Selon que Stupeur et tremblements est considéré comme un roman ou une autobiographie, voire une autofiction, la portée de cette oeuvre se modifie. Ce que l’on peut dire est que le flou et la faiblesse du pacte autobiographique porte à croire que la sincérité du rendu référentiel n’est pas si importante. Il semble que le lecteur, le lecteur occidental du moins, soit capable d’appréhender l’oeuvre à la fois comme un témoignage personnel véridique et une fable. L’expérience qu’elle relate, qui met en exergue les relations de pouvoir au sein d’une grande entreprise, s’appliquerait tout autant à une entreprise occidentale.

    La suite des idées reçues sur le Japon fait rire le lecteur occidental et froisse l’orgueil du lecteur japonais, mais elle permet de mieux critiquer le monde du travail. Il faut voir dans cette oeuvre plus une leçon morale à portée universelle qu’un manuel sur les différences culturelles.

  • 135.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le mentir-vrai d’Amélie Nothomb2016Ingår i: / [ed] Jeanne Garane, 2016Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Tout au long de son œuvre déjà imposante, Amélie Nothomb a sans cesse alterné romans dits de pure fiction et écrits autobiographiques au point qu’une barrière étanche entre ces deux genres s’est établie. Or, tant Stupeur et tremblements, ouvrage relatant les expériences de l’auteure dans une grande entreprise japonaise, que Les Catilinaires ou Journal d’hirondelle dont les protagonistes sont masculins et vivent des aventures fort éloignées de ce que Nothomb a pu vivre, sont dénommés « roman ». L’étanchéité entre les deux genres, autobiographique et fictif, doit donc être considérée comme suspecte, et ce d’autant plus que plusieurs faits biographiques présentés à maintes reprises dans les œuvres dites autobiographiques sont remises en cause depuis quelques années. Ainsi, plusieurs documents laissent à penser que Nothomb n’est pas née au Japon et n’a pas travaillé dans une entreprise nippone. Si l’on ajoute à cela que l’auteure se répand dans les médias depuis plusieurs années sur certaines habitudes excentriques, telles se lever tous les matins à quatre heures pour écrire, se nourrir de fruits pourris, écrire trois ou quatre romans par an sans jamais faire une seule rature, il apparaît qu’une mise en scène a été organisée sciemment par l’auteure.

                               Loin de vouloir porter un jugement moral sur ce dispositif médiatique, cette contribution a pour but de démontrer comment une forme spécifique de mentir-vrai est à l’œuvre chez Nothomb. Bien plus qu’une simple comparaison entre les biographèmes, sujets à caution, et leur transposition littéraire ne pourrait le faire, une analyse discursive de certains thèmes récurrents permettra de montrer que les frontières entre autobiographie et fiction sont bien plus poreuses qu’un premier examen n’a pu le laisser croire. C’est ainsi que l’analyse du mythe de la naissance et celle du secret fera apparaître que les énoncés discursifs les exprimant, qu’ils appartiennent à la sphère autobiographique ou fictive, divergent parfois, mais aussi se recoupent tant dans leur expression que leur contenu. Ces deux thèmes n’ont pas été choisis au hasard car ils structurent et organisent bon nombre des énoncés-clefs des écrits de Nothomb : c’est la soi-disant naissance au Japon qui permet à l’auteure d’asséner des vérités sur la culture nippone tout comme c’est le secret qui est l’enjeu principal de nombreux romans (Hygiène de l’assassin, Mercure, Barbe bleue…) Au terme de notre réflexion, il apparaîtra que l’auteure a transgressé les genres pour mieux dévoiler le réel par la fabulation, rappelant en cela le précepte du mentir-vrai de Louis Aragon.

  • 136.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le Statut comparé de l'autofiction chez Benjamin Constant et Amélie Nothomb: une histoire de genre?2014Ingår i: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, nr 9, s. 37-48Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Le genre autobiographique, malgré une popularité qui ne se dément pas depuis deux siècles, ne bénéficie pas d’une définition claire. Cet article se propose de montrer que cela est sans doute dû à l’hybridité intrinsèque de ce genre qui se traduit aussi par un pacte autobiographique complexe. Plus précisément, en s’appuyant sur les cas de Constant et de Nothomb, sera démontré que la lecture qui est faite des écrits intimes détermine bien souvent le genre. En ce qui concerne en particulier ces deux auteurs, leur personnalité changeante, contradictoire voire affabulatoire repousse le genre autobiographique dans ses limites, illustrent l’adage selon lequel le roman est plus vrai que la réalité vécue.

     

  • 137.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Les Défis posés par l'enseignement de la littérature en ligne2013Ingår i: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, nr 8, s. 101-111Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    L’enseignement de la littérature en ligne dans un contexte de Français Langue étrangère lance un défi à l’enseignement traditionnel de la littérature sur campus. Cette contribution se propose d’explorer certains des changements engendrés par cette nouvelle pratique qui se caractérise à la fois par un enseignement synchrone et à distance. Les nouvelles techniques ont permis l’émergence des pratiques suivantes: les forums de discussion, les préséminaires, les débats en groupes fermés, la correction et les commentaires croisés par les apprenants et le professeur sans compter bien sûr les cours magistraux préenregistrés. Les implications didactiques de chacune de ces techniques seront discutées en ayant en tête la question de savoir en quoi ces dernières font avancer l’enseignement du français langue étangère et même modifient l’enseignement de la littérature.

  • 138.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Neige Noire et la quête de l'identité: Etude d'un roman d'Hubert Aquin1999Ingår i: Tribune, ISSN 0333-1792, nr 10, s. 71-82Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 139.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Prolégomènes à la rhétorique de la mauvaise conscience chez les pré-romantiques2014Ingår i: XIX Congrès des romanistes scandinaves, Université d'Islande, 12-15 août 2014, RÉSUMÉS, 2014Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [fr]

     Il n’est pas très difficile de constater que les œuvres pré-romantiques sont empreintes de culpabilité. A commencer par Rousseau dans ses Confessions, sans oublier Constant dans Adolphe, mais encore les romans de Madame de Staël, le sentiment de la faute, le regret, le remords jouent un rôle important, voire central. Certes, ces thèmes reliés à la mauvaise conscience étaient présents depuis longtemps dans la littérature, mais le traitement qui en est fait à partir de la fin du XVIIIe siècle semble différer considérablement dans la mesure où non seulement la mauvaise conscience semble polariser beaucoup l’attention, mais qu’elle est liée à d’autres éléments moraux tels la douleur et la dissimulation.

      Cette hypothèse doit être étayée par l’étude comparée d’œuvres produites aux alentours de la Révolution française avec celles ayant le même thème produites à l’âge classique. Une telle comparaison s’impose dans la mesure où l’influence des œuvres du Grand Siècle a été si importante sur le Siècle des Lumières que les auteurs de ce dernier les ont très souvent reprises, pour les copier comme pour les dépasser. Un exemple particulièrement pertinent est constitué par Le Séducteur (1783) du Marquis de Bièvre qui reprend exactement le même thème que celui du Tartuffe (1664). L’un des buts de cette communication sera de montrer dans quelle mesure le traitement du sentiment de la faute, de la culpabilisation et du remords chez Bièvre les fait évoluer vers une plus grande moralisation.

      Les résultats de ces études comparatives devront être rapprochés de ceux obtenus dans notre thèse qui portait sur l’expression de la mauvaise conscience dans l’œuvre de Benjamin Constant. Nous espérons ainsi poser les bases d’une étude plus approfondie d’une rhétorique de la mauvaise conscience en littérature qui est restée jusqu’ici sous-estimée.

  • 140.
    Leblanc, André
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Transcultural identity as a personal myth: the case of Amélie Nothomb2016Ingår i: Transcultural Identity Constructions in a Changing World / [ed] Irene Gilsenan Nordin, Chatarina Edfeldt, Lung-Lung Hu, Herbert Jonsson, André Leblanc, Frankfurt am Main: Peter Lang , 2016, s. 109-122Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Amélie Nothomb, one of the most widely read French-speaking writers, is a good example of a cross-cultural writer. While stating repeatedly that being born in Japan means that Japan is like her own country, she at the same time considers herself primarily Belgian. This paradox is expressed very convincingly in her most widely read novel Fear and Trembling, which has sold in several million copies. In this novel, the narrator struggles with the many rigidities of a large Japanese company in which she tries to find her place. However, the reception of this autobiographical novel is more complex: it is governed simultaneously by its ethnographic value in its horizon of expectation, and by its humour, with the associated distancing that humour implies in its concretisations. Parallel to this, many assertions on Japan expressed by the author are so doubtful that they seem to strengthen prejudices against Japanese culture rather than make them disappear. The aim of this study is therefore initially to assess the validity of these claims and their role in the economy of the text and its reception. Beyond the truthfulness of this novel, it will be necessary to see how the ideas conveyed on the work culture of Japan, even if they are false, also help to forge a cross-cultural identity through a personal myth.

  • 141.
    Leblanc, André
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Development of on-line courses focusing on quality2013Ingår i: Proceedings - The Open and Flexible Higher Education Conference 2013. Hosted by the FIED and the UMPC in Paris: Transition to open and on-line education in European universities, Heerlen: EADTU , 2013Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The purpose of this paper is to show by which means quality in on-line education is achieved at Dalarna University. As a leading provider of online university courses in northern Europe, both in terms of number of students conducting their studies entirely on-line compared to the whole student body, (approximately 70% on-line students all subjects included), Dalarna University has acquired de facto extensive practical experience in the field of information technologies related to distance education. It has been deemed essential, to ensure that the quality of teaching reflects the principles governing the assessment of learning so that on-line education is deemed as comparative to campus education, both from a legal and cognitive point-of-view. Dalarna University began on-line courses in 2002 and it soon became clear that the interaction between the teacher and the student should make its mark in all stages of the learning process in order to both maintain the learners' motivation and ensure the assimilation of knowledge. We will illustrate these aspects by giving examples of what has been done in the recent years in on-line teaching of languages. As this method of teaching is not limited to learning basic language skills, but also to the study of literature, social issues and the language system of the various cultures, our presentation will offer a broad range of areas where the principles of quality in education are provided on a daily basis.

  • 142.
    Lilliestam, Susanne
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Pataudgrins, sylves griffues et nains gris: Une étude sur la traduction en français de Ronya fille debrigand d’Astrid Lindgren2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire est une étude traductologique du suédois au français, concernant les mots

    inventés par Astrid Lindgren dans

    Ronya fille de brigand et spécifiquement les invectives,

    les jurons et les êtres (personnages inventés). Nous avons étudié les stratégies utilisées par

    la traductrice (selon Vinay et Darbelnet), la proximité avec la langue source ou la langue

    cible et le problème spécifique de traduire un livre pour la jeunesse du suédois au français.

    Notre conclusion est que les stratégies sont parfois difficiles à cerner mais que ce sont

    surtout des stratégies indirectes, que le texte est proche de la langue cible et qu’il y a un

    remplacement des mots inventés par des mots courants de la langue cible. Notre conclusion

    est que s’il n’existe pas une express

    ion identique dans la langue cible, il est probable que le

    traducteur remplace l’expression en question par une expression courante.

  • 143.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Akademiska studier av översättning av barn- och ungdomslitteratur: en historisk översikt med fokus på Sverige och Frankrike2015Ingår i: Översättning för en ny generation: Nordisk barn- och ungdomslitteratur på export / [ed] Alfvén, Valérie; Engel, Hugues; Lindgren, Charlotte, Falun: Högskolan Dalarna, 2015, nr 03, s. 11-20Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [sv]

    Författaren för denna artikel har forskat i flera år om översättningen av moderna svenska barn-och ungdomsböcker till franska, och presenterar här den utveckling som har lett fram till att översättningsteoretiska studier av barn-och ungdomslitteratur har blivit ett etablerat forskningsfällt. Detta har hänt i hela världen men artikeln fokuserarpå just Sverige och Frankrike. Denna artikel presenterades först vid en workshop om översättning av barn-och ungdomslitteratur från svenska och andra nordiska språk: att en sådan workshop överhuvudtaget kunde anordnas i en akademisk miljö är ett tydligt tecken på att översättningen av barn-och ungdomslitteratur är ett ämne i tiden och det är därför intressant att granska hur förloppet fram till dess akademisering sett ut. Artikeln kommer att presentera först hur barn-och ungdomslitteratur fick sitt erkännande, för att sedan visa hur samma sak hände med den relativt unga översättningsvetenskapen och särskilt med översättningsvetenskapliga studier av barn-och ungdomslitteratur.

  • 144.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Dépasser la dichotomie entre évaluation formative et sommative: l’évaluation en ligne au département de français de l’université de Dalécarlie2013Ingår i: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, nr 8, s. 113-126Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Il existe toute une série d’évaluations que les ouvrages de didactique des langues classent en général selon le moment où elles ont lieu et selon leur but ou fonctionnement, la distinction la plus fréquente étant celle qui oppose l’évaluation sommative à l’évaluation formative. Au département de français de l’Université de Dalécarlie, nous avons dû il y a quelques années faire face à un double défi : en plus de la réflexion didactique sur l’évaluation, adapter cette dernière à un enseignement entièrement en ligne. Cet article présente le travail effectué, en prenant différents exemples. Le but est de montrer qu’une évaluation de qualité est tout à fait compatible avec le système d’enseignement en ligne que nous utilisons et notamment les séminaires interactifs en temps réel.

  • 145.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska. Uppsala universitet.
    Emploi des temps du passé dans des récits d’enfants francophones en Suède, à partir de livres illustrés2013Ingår i: Cahiers Chronos, volume 26, ISSN 1384-5357, Vol. 26, s. 201-218Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    L’expérimentation et les fondements théoriques utilisés par l’auteur dans ses recherches seront tout d'abord présentés de façon concise. Nous nous intéresserons ensuite, dans cet ordre, à l’emploi du passé simple et du passé composé, et à l’association entre temps et mode d’action dans des énoncés d’enfants. Pour ce faire, nous comparerons brièvement les énoncés que produisent les enfants lorsqu’ils racontent des livres illustrés avec ceux qu’ils emploient lorsqu’ils décrivent les images sans texte de Frog, where are you ?.

  • 146.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    He speaks as children speak: more orality in translations of modern Swedish children’s books into French?2012Ingår i: Translating fictional dialogue for children and young people / [ed] Fischer, Martin B., Wirf Naro, Maria, Berlin: Frank & Timme, 2012, s. 165-185Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Orality is a very often used method in modern Swedish children's books to transmit a childlike perspective, so that the child reader / listener can identify himself with the characters and also so that the adults “aloud readers” recognize characters as children (from the idea they have about how a child talks). When children’s books are translated from Swedish into French, there is a tendency to change the level of language and use the orality in a different way, not only because of linguistic differences between the two languages but also because of cultural differences and particularly those related to children's literature. The childlike perspective sometimes fades in the French version. Based on a study of a selection of books in recent publications (2005-2011), we show that this rare orality in Swedish fiction for children translated into French is evolving. We note that the older the readers are, the more the orality is respected, a phenomenon that was not apparent in our previous studies. There is also an evolution with time; the more modern the translation is, the more the orality is respected. This may possibly be due to a change of generation of translators/publishers and/or an evolution of the French children literature’s market towards more orality in fictional dialogues.

  • 147.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Historisk översikt över barn- och ungdomslitteratur i den akademiska världen2014Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Detta föredrag presenterar den utveckling som har lett fram till att översättningsteoretiska studier av barn- och ungdomslitteratur har blivit ett etablerat forskningsfällt. Detta har hänt i hela världen men föredraget fokuserar på just Sverige och Frankrike. Föredraget äger rum vid en workshop om översättning av barn- och ungdomslitteratur från svenska och andra nordiska språk: att en sådan workshop överhuvudtaget kunde anordnas i en akademisk miljö är ett tydligt tecken på att översättningen av barn- och ungdomslitteratur är ett ämne i tiden och det är därför intressant att granska hur förloppet fram till dess akademisering sett ut.

  • 148.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Identitet och gestaltning av en katt som är ett barn (eller tvärtom): Ett exempel från en modern svensk barnbok och dess översättning till franska2015Ingår i: En profil i profilen: Vänbok till Bo G Jansson / [ed] Catharina Nyström Höög, Charlotte Lindgren & Sverre Wide, Falun: Högskolan Dalarna, 2015, s. 83-100Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 149.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Katja Waldén, 1926-20092017Ingår i: Svenskt översättarlexikon / [ed] Lars Kleberg, Södertörns högskola, 2017Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 150.
    Lindgren, Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La voix de l’enfant dans l’œuvre traduite en français de Moni Nilsson2014Ingår i: Trans Revista de traductología, ISSN 1137-2311, nr 18, s. 67-83Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    Moni Nilsson est une auteure suédoise née en 1955. Elle est surtout connue en Suède depuis 1995, lorsque le livre Tsatsiki och morsan est paru. Elle a écrit plusieurs séries de livres dont les plus connues sont celles sur Tsatsiki, Klassresan et Semlan och Gordon. La traduction en français de Tsatsiki och morsan est parue en 2004 sous le titre Tsatsiki. Le voyage scolaire (Klassresan, 2001) et Après le voyage scolaire (Malin + Rasmus = sant, 2003) sont parus respectivement en 2006 et 2007. En 2011 est paru Pourquoi mon père porte de grandes chaussures (et autres grands mystères de la vie) (Pappan med de stora skorna, 2009).

    Nous allons dans cet article nous intéresser aux voix dans l’œuvre traduite en français de Moni Nilsson, en utilisant les notions de narrateur, diégèse et focalisation (Genette 1972, Nikolajeva 2004). Comme l’a montré notamment Delbrassine (2006), le « ‘je’ narrateur héros qui s’exprime en tant que personnage » (2006 :126) est très souvent utilisé par les auteurs de littérature jeunesse en français. Or, c’est un procédé que Moni Nilsson elle-même admet apprécier (www.moni.se) et qui lui permet de se mettre à hauteur d'enfant – caractéristique bien connue de la littérature suédoise pour la jeunesse (voir par exemple Gossas & Lindgren 2011, Lindgren et al. 2007). Moni Nilsson joue avec les voix et utilise différentes perspectives de focalisation. Mais la voix de l’enfant est-elle encore audible dans la version française des quatre romans ? En effet, comme par exemple O Sullivan (2003) l’a montré, il y a toujours un risque que la voix du traducteur, en tant que « narrateur de la traduction », soit particulièrement forte dans les traductions dans le domaine de la littérature jeunesse.

     

    Delbrassine, D. (2006). Le roman pour adolescents aujourd’hui : écriture, thématiques et réception, Créteil : La joie par les livres.

    Genette, Gérard (1972). Figure III, Paris : Le Seuil.

    Gossas, C., Lindgren, C. (2011). « Svensk barnboksexport till Frankrike – trender och anpassning 1989-2009 ». Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3-7 augusti 2010, http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-5635.

    Lindgren, C., Andersson, C., Renaud, C. (2007). ”La traduction des livres pour enfants suédois en français: choix et transformation”. Revue des livres pour enfants, 234, pp.87-93.

    Nikolajeva, M. (2004). Barnbokens byggklossar, Lund : Studentlitteratur.

    O Sullivan, E. (2003). ”Narratology meets Translation Studies, or, The Voice of the Translator in Children’s Literature”. Meta, vol. 48, n° 1-2, pp. 197-207.

12345 101 - 150 av 234
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf