du.sePublikationer
Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
23456 201 - 250 av 261
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 201.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Rosenkvist, Wei Hing
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Kinesiska.
    Malmsten, Solveig
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Svenska språket.
    Charlotte Lindgren intervjuar Wei Hing Rosenkvist och Solveig Malmsten inför Grammatikdagen 2017 vid Högskolan Dalarna2017Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (mp3)
    Ljudfil
  • 202.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Saito, Rieko
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Japanska.
    NGL-projekt vid Högskolan Dalarna: 3. Rieko Saito intervjuas av Charlotte Lindgren2016Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Abstract [sv]

    NGL-projekt vid Högskolan Dalarna inom språkavdelningen som handlar om pedagogiska metoder i nätbaserad språkundervisning.

    Ladda ner fulltext (mp3)
    Ljudfil
  • 203.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Apprentissage en ligne du français: une perspective gérontologique2019Ingår i: Synergies Pays Scandinaves, ISSN 1901-3809, E-ISSN 2261-2807, Vol. 14, s. 79-93Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    French Online Learning: a Gerontological Perspective

    To adapt to older students, we conducted a study consisting of a perception test and a survey related to French taught online at our university. The purpose of this study was to see how oral perception, comprehension and communication work in online synchronous seminars. The results were positive. The comprehension of French sounds online works quite well for our learners regardless of their age, and the students themselves find that perception and oral comprehension during synchronous online seminars works well. In addition, no respondent found that cooperation across ages was a problem.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 204.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Wingstedt, Johnny
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Ljud- och musikproduktion.
    Röstljud i onlinekurser: Charlotte Lindgren samtalar med Johnny Wingstedt om NGL-projektet som handlar om röstljudets estetiska potential i lärandesituationer online.2018Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (mp3)
    Ljudfil
  • 205.
    Lindgren, Charlotte
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Ädel, Annelie
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Engelska.
    Feedback på skrivuppgifter: Charlotte Lindgren samtalar med Annelie Ädel om en undersökning av feedback på skrivuppgifter vid Högskolan Dalarna2018Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (mp3)
    Ljudfil
  • 206.
    Lodin, Ida
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Féminisme versus bovarysme: Emma Bovary est-elle une héroïne féministe ? Feminism versus bovarism - is Emma Bovary a feminist heroine?2014Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
  • 207.
    Loiseau-Pettersson, Rachelle
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Le Grand Meaulnes et la Princesse de Clèves: Etude sur le thème de l'amour et la passion impossibles2011Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen)Studentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [un]

    Ce mémoire a pour but de comparer deux grands classiques de la littérature française, Le Grand Meaulnes et La Princesse de Clèves sous l’angle du traitement de la passion amoureuse. Ces deux œuvres présentent une situation similaire : un homme et une femme se rencontrent par hasard un instant plus ou moins court et tombent éperdument amoureux l’un de l’autre, mais ils ne peuvent vivre leur amour pleinement. La candidate se demande pourquoi il est impossible aux amants de connaître le bonheur. Après avoir étudié les deux œuvres en appliquant la même méthodologie (résumé, analyse de la psychologie des personnages-amants et du caractère littéraire de l’œuvre), la candidate fait ressortir le caractère exceptionnel de la passion amoureuse qui y est décrite et qui en fait explique le nécessaire échec auquel elle est vouée. Enfin, la candidate s’attelle à montrer ce qui est commun entre ces œuvres : le titre, les thèmes, les personnages, le contexte de la rencontre, le renoncement à l'amour et le rôle de la culpabilité.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    FULLTEXT01
  • 208.
    Lundström, Emma
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Quelques réflexions sur les origines de l'argot français du XXe siècle2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le but de ce mémoire est d’étudier les origines étymologiques des mots argotiques qui ont commencé à être utilisés pendant le vingtième siècle.

    100 mots ont été choisis et présentés selon leurs origines. Les mots ont été choisis dans le Dictionnaire de l’argot et du français populaire. Les langues d’origine les plus représentées parmi ces 100 mots ont été étudiées pour voir s’il y a une raison probable pour laquelle le français a emprunté des mots à ces langues.

    Nous avons classé la plupart des mots en champs lexicaux pour examiner s’il y a un certain type de mots qui sont empruntés et si les langues différentes contribuent à des champs lexicaux différents.

    L’étude a montré que le français a emprunté des mots argotiques aux beaucoup de langues différentes pendant le vingtième siècle. L’anglais et l’arabe ont contribué avec le plus grand nombre de mots. Pour ces deux langues et pour la plupart des autres langues de l’étude, nous discutons des raisons possibles pour lesquelles les mots ont été empruntés.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 209.
    Malkomian, Elena
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    1 Étude comparative de prépositions suédoises et françaises dans Pippi Långstrump et sa traduction en français2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le but général de ce mémoire est d’étudier les prépositions en suédois et en français. A partir de certaines catégories de prépositions nous allons faire une analyse de la traduction des prépositions suédoises en français et des difficultés qui peuvent surgir pendant la traduction. Pour voir cela nous allons faire une étude comparative à base des livres de Pippi Långstrump d’Astrid Lindgren et leur traduction en français, Fifi Brindacier.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 210.
    Marchetti, Federica
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La représentation du personnage de Victoire dans Victoire, les saveurs et les mots de Maryse Condé2016Självständigt arbete på grundnivå (konstnärlig kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    La façon dont le personnage de Victoire dans

    Victoire, les saveurs et les mots, de Maryse Condé est représenté et ce qui la rend complexe et énigmatique est l’objet de cette étude. A travers ce roman, Maryse Condé retrace la vie de sa grand-mère, qu’elle n’a pas connue. Depuis son enfance elle a décidé de se documenter sur Victoire Quidal et d’écrire un livre sur elle. La méthode utilisée dans ce mémoire est double à la fois narratologique et biographique. En effet la narratrice alterne les points de vue sur Victoire ce qui fait qu’elle est vue soit de l’extérieur par la société de façon très critique, soit de l’intérieur, perspective qui permet d’avoir une tout autre vision de Victoire. Victoire est aussi vue du point de vue d’autres personnages comme celui de sa fille Jeanne. Le mémoire traite de la personnalité de Victoire et de sa manière d’être avec les hommes, avec sa fille, au travail et montre qu’elle est finalement plus insoumise que soumise et que c’est un personnage complexe et intéressant.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 211.
    Mary, Catherine
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La double négation dans la littérature contemporaine: Une étude sur trois livres contemporains2019Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire a pour but d’observer comment la double négation française est utilisée par deux auteures contemporaines dans leurs livres : Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part d’Anna Gavalda, Kiffe Kiffe demain et Un homme ça ne pleure pas de Faïza Guène. Comme l’omission de la particule ne se fait de plus en plus à l’oral alors que celle-ci ne doit pas être ignorée selon les règles de la grammaire française, nous avons vu les différents facteurs qui conduisent à la perte de cette particule. Puis, grâce à une analyse quantitative et qualitative des trois œuvres, nous avons analysé comment les auteures décident de jongler entre la négation avec ou sans la particule ne et si les résultats coïncident avec les hypothèses sociolinguistiques des recherches antérieures sur le même sujet. Les résultats montrent que l’omission se fait principalement avec le terme pas, que l’âge et le style de langage du locuteur jouent beaucoup sur l’omission ainsi que la situation dans laquelle il se trouve.

  • 212.
    Matthis, Rosa
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La politesse dans l’interaction verbale.2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L’objectif de ce mémoire est d’étudier le rôle de la politesse dans l’interaction verbale. Ce document répondra à la question de savoir si un dialogue peut rester pacifique et sans friction en absence de politesse. Une description brève de la théorie de la politesse est suivie par une analyse. L’analyse montrera toutefois qu’on ne peut pas parler d’absence complète de politesse durant toute l’entièreté d’un échange mais uniquement lors de moments très brefs de celui-ci. Ces fragments d’échange non-polis mais pacifiques se manifesteront lors de dialogues où il existe déjà une relation de confiance entre les locuteurs.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 213.
    Mernissi, Loubna
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’IMAGE DE LA FEMME DANS L’AMANT DEMARGUERITE DURAS ET KIFFE KIFFE DEMAIN DEFAÏZA GUÈNE: Une étude comparative des deux romans2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire traite de l’image de la femme dans L’Amant de Marguerite Duras etKiffe kiffe demain de Faïza Guène. Ces deux romans présentent ce qui est senti, vécuet exprimé par des femmes vivant dans différentes sociétés et appartenant à desgénérations différentes. Dans le but de faire une étude comparative des deux textes,nous avons analysé d’une part, les ressemblances ainsi que les différences entre lespersonnages principaux, et puis entre quelques personnages féminins secondairesdes deux oeuvres d’autre part, le statut de la femme dans ces deux sociétés et époquesdifférentes. Nous avons également étudié l’image de l’homme en relation à celle dela femme. Nous avons constaté que le statut de la femme est toujours inférieur àcelui de l’homme, que ce soit dans le milieu familial ou dans le milieu social, malgréle grand décalage de temps entre les deux époques.Mots clés : Marguerite Duras, Faïza Guène, le statut de la femme, la sociétécoloniale, la société française.

  • 214.
    Mihart, Mirella
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le théâtre éducatif – un outil au service de l'enseignement du FLE en cadre scolaire2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L’objectif de ce mémoire est d’étudier le rôle que le théâtre éducatif peut

    avoir sur le développement de la compétence de communication orale

    dans l’enseignement du français langue étrangère (en abrégé FLE) en

    cadre scolaire. La recherche montre que le théâtre éducatif donne aux

    élèves la possibilité d’utiliser leurs compétences linguistiques en les

    préparant pour des situations réelles. Il leur donne aussi l’occasion de

    découvrir toutes les émotions et tous les mouvements physiques qui font

    partie d’une langue vivante.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 215.
    Mihart, Mirella
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’utilisation des pratiques théâtrales dans l'enseignement du FLE en Suède. Une étude qualitative.: A Qualitative Study of the Usage of Creative Drama Activities when teaching French as a Foreign Language in Sweden2017Självständigt arbete på avancerad nivå (yrkesexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    La présente étude a pour but d’examiner comment un groupe d’enseignants suédois travaille en pratique avec les activités dramatiques en classe de FLE. De plus, l’étude a l’objectif d’analyser les attitudes de ces enseignants concernant l’emploi de cette méthode de travail et les facteurs qui influencent leur choix d’activités pour développer la communication orale en classe de FLE. Après une analyse de notre corpus, qui comprend des interviews avec quatre enseignantes et douze réponses à une enquête, nous avons tiré la conclusion que les enseignants ont en général une attitude positive au sujet de l’emploi des pratiques théâtrales comme outil alternatif dans l’enseignement du FLE. De plus, ils sont conscients de tous les avantages que possède cette activité pédagogique. Cependant, ils n’utilisent pas toujours la notion de pratiques théâtrales dans le sens de simulacre ou d’imitation d’un état en vue d’entrainer à la fois la communication verbale et non-verbale comme il arrive dans la vie quotidienne, et comme nous l’avons décrit dans notre premier mémoire (Le théâtre éducatif dans l’enseignement du FLE, Mihart, 2016).

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 216.
    Mucerenge, Sonia
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La condition de la femme dans le roman Kiffe kiffe demain2018Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire porte sur la condition de la femme dans le premier roman de Faïza Guène: Kiffe kiffe demain (2004). Notre étude porte une attention particulière à la narratrice Doria et les autres personnages principaux originaires du Maghreb et vivant en banlieue parisienne. Le roman raconte la vie de Doria, une jeune adolescente française, issue de l’immigration maghrébine. La narratrice décrit les conditions difficiles des femmes maghrébines dans sa cité. Elle dépeint une image positive de la cité qui n’est pas celle de la criminalité, des préjugés et des stéréotypes. Le cadre théorique est basé sur les Gender studies ou « études féministes », mais aussi sur la situation de la population musulmane en France en général et la condition de la femme maghrébine musulmane en France en particulier. Nous avons choisi cinq thèmes-clés pour l’analyse afin de comprendre le rôle de la femme dans le roman: l’abandon, la famille, le mariage, le racisme et la discrimination ainsi que la banlieue parisienne. L’étude explique comment l’identité s’exprime à travers ces cinq thèmes. Nous pouvons dire que le roman Kiffe kiffe demain de Guène est féministe parce que la narratrice se bat pour les droits et les libertés des femmes maghrébines vivant en France.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 217.
    Musovic Andersson, Helene
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Les stratégies de traduction de référents culturels dans deux romans policiers de Henning Mankell2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Dans ce mémoire, nous examinons quelles stratégies de traduction deux traducteurs différents utilisent en traduisant des référents culturels, c’est à dire des mots liés à la culture d’un pays. Les textes étudiés sont deux romans policiers de Henning Mankell, « Meurtriers sans visage » est traduit par Philippe Bouquet en 1994 et « L’homme inquiet » est traduit par Anna Gibson en 2010.

    Nous avons utilisé un modèle d’analyse de stratégies de Brynja Svane. Les stratégies qui sont représentées dans les textes étudiés sont la reproduction directe, la traduction directe, la paraphrase, l’omission, l’ajout et la traduction avec un équivalent approuvé. Nous avons discuté de différents exemples pour comparer les choix de stratégies et pour déterminer si les textes sont plutôt orientés vers la langue source ou la langue cible concernant la traduction des référents culturels.

    Les résultats de l’étude montrent qu’il y a quelques différences dans le choix des stratégies dans les deux traductions. La traduction de 1994 est légèrement plus fidèle au texte original que la traduction de 2010. Les deux traductions sont cependant très orientées vers la langue source.

  • 218.
    Månsson, Sarah
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    ETUDE COMPARATIVE DE LA TRADUCTION EN SUEDOIS DE LOTTA RIAD, « ATLANTENS MAGE », AVEC LE TEXTE ORIGINAL : « LE VENTRE DE L’ATLANTIQUE » DE FATOU DIOME A LA LUMIÈRE DES PRINCIPES ÉNONCÉS PAR ANTOINE BERMAN2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L’objectif de ce mémoire est de faire une étude comparative de la traduction suédoise Le Ventre de l’Atlantique par Lotta Riad avec le texte source à la lumière des douze tendances déformantes d’Antoine Berman. Nous nous efforçons également de présenter « notre traduction » illustrant la méthode bermanienne. Force est de constater, qu’elle n’est pas toujours réalisable, néanmoins, cette démarche permet une réflexion stimulant la clairvoyance.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 219.
    Nkuliza, Amiel
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’HISTOIRE RÉELLE D’UN AUTEUR INFLUENCE-T-ELLE LA CRÉATION DE SON HÉROS ROMANESQUE ?: CAS DE SALIE DANS LE VENTRE DE L’ATLANTIQUE UN ROMAN DE FATOU DIOME2014Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
  • 220.
    Nyström Höög, Catharina
    et al.
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Svenska språket.
    Lindgren, CharlotteHögskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.Wide, SverreHögskolan Dalarna, Akademin Utbildning, hälsa och samhälle, Sociologi.
    En profil i profilen: Vänbok till Bo G Jansson2016Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 221.
    Näsström, Anna
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Mémoire de licence Quand un paysage naît, un autre meurt: – Une analyse écocritique du roman Naissance d'un pont 2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire est constitué par une analyse écocritique du roman Naissance d'un pont, écrit par Maylis de Kerangal. Le but général du mémoire est d'examiner comment ce roman décrit la relation entre l'homme et la nature. Nous examinons surtout les stratégies narratives employées par l'auteure pour transmettre l'image de cette relation et en plus, nous discutons le rôle joué par les différents paysages se retrouvant dans le récit. Finalement, l'analyse comprend aussi une brève réflexion sur la capacité éventuelle du roman d'influencer l'attitude du lecteur envers l'écologie.

    L'analyse des stratégies narratives se concentre sur le rôle du narrateur, ainsi que sur la présence et la fonction des perspectives éthiques, des noms symboliques et des figures de style. Ces stratégies contribuent à dépeindre une variété d'idées par rapport aux modes de vie de la société humaine, alors que les descriptions des paysages démontrent la relation complexe entre cette société et les paysages naturels et construits respectivement.

    Naissance d'un pont semble promouvoir une attitude à l'égard de la nature qui est plus humble que celle dominant dans la société moderne. Afin de pouvoir juger la capacité du roman de transmettre ces valeurs au lecteur, il serait pourtant raisonnable de tenir compte de plusieurs facteurs, tels que la complexité du langage et le niveau de crédibilité de l'histoire.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 222.
    Olsson, Chloé
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’orthographe lexicale des jeunes Français dans les discours des blogs2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    The aim of this study is to analyze and study French pupils spelling and more specificallyspelling errors. The study is based on the blogs of 78 young french students where spellingerrors are analyzed based on a typology by Nina Catach (1980). This typology explains whattype of spelling errors that can occur in the French language. La maitrise de l’orthographelexicale du français et de l’espagnol is a study made by Sony Mayard (2007) which explainsthe complexity of the French spelling.The study shows that first of all, the spelling of pupils is not something that can concretely bejudged or cataloged. You can never explain exactly why French pupils have an way ofspelling, since spelling is individual and takes several key factors in to consideration.However, this study presents one approach of how spelling errors can be differentiated andthe possible reasons why they are judged as incorrect.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 223.
    Pawlowski, Nell
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’acquisition du langage chez l’enfant : le pouvoir de lalittérature enfantine sur la stimulation du langage chezl’enfant: Etude des textes des livres « Petit Ours Brun »2018Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le simple fait de lire le texte d’un livre pour enfant permet

    -il à ce dernier de développer son

    langage

    ? C’est la question que nous nous sommes posée dans ce mémoire. Notre but est

    d’analyser les textes des livres de Petit Ours Brun, héros favori des petits enfants et d’observer s’il

    existe une répétition significative de certains termes comme ceux de « Petit Ours Brun »,

    personnage principal, mais aussi des termes contenus dans les titres de ces livres. Pour atteindre

    cet objectif nous avons analysé les textes dans les livres de Petit Ours Brun destinés aux enfants

    de 3 ans et la place syntaxique des termes les plus fréquemment utilisés. Nos résultats permettent

    de valider partiellement notre hypothèse. De plus nous avons étudié les types de verbes (état ou

    action) et les temps qui sont le plus souvent utilisés dans les textes. Notre objectif est de savoir si

    le personnage de Petit Ours Brun est un personnage d’action ou d’état d’une part, mais aussi de

    voir si les temps utilisés correspondent au niveau de langage d’un enfant de 3 ans. Nos résultats

    démontrent que Petit Ours Brun est bien un personnage d’action et ce, même si on observe une

    répétition plus fréquente des verbes d’é

    tat. Cependant, les temps les plus souvent utilisés sont le

    présent et donc ne semblent pas correspondre aux compétences grammaticales sur les temps d’un

    enfant de 3 ans.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 224.
    Plante, Anne-Charlotte
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Mémoire de licence La réception du message donné dans Le Petit Prince : Une étude sur la réception et l’interprétation du message donné dans Le Petit Prince par Antoine de Saint-Exupéry chez l’adulte et l’enfant.2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le présent travail est une étude sur Le Petit Prince, d’Antoine de Saint-Exupéry. Le but principal du mémoire est d’analyser la réception du message chez le lecteur adulte et chez le lecteur enfant. Nous avons analysé comment l’enfant et l’adulte interprètent le message donné par l’oeuvre, parsemée d’images et d’allégories, des citations qui son devenues symboliques avec le temps. Ensuite, nous avons analysé les personnages dans le but d’interpréter leur sens symbolique. Pour réaliser cette recherche, nous avons regardé plusieurs interprétations allégoriques. Les résultats de notre étude nous ont permis d’affirmer que la réception du message n’est pas la même chez le lecteur adulte et le lecteur enfant. Les résultats de cette étude montrent enfin qu’il est trop difficile pour le lecteur enfant de comprendre le sens moral d’une image allégorique, tandis que le lecteur adulte est plus apte à interpréter l’image allégorique en s’appuyant sur son expérience de la lecture et de son expérience de la vie quotidienne. L’auteur utilise l’image symbolique dans la littérature pour montrer avec plus de clarté la condition humaine. En conclusion nous apprenons que Le Petit Prince nous fait réfléchir sur la vie de la façon plus profonde et philosophique.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 225.
    Racine, Sylvain
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Analyse thématique de L’hiver de force : Déterminisme social et invectives2017Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le roman à l’étude dans cette analyse littéraire est

    L’hiver de force de Réjean Ducharme, publié chez Gallimard en 1973. L’objectif de ce travail a consisté à chercher à comprendre pourquoi les personnages principaux André et Nicole, des mécontents intelligents et éduqués, ont choisi de vivre une vie les menant à rien, le tout en invectivant à peu près tout autour d’eux. Nous suggérons également une réponse, dans le contexte du récit, à la question « pourquoi l’hiver débute un 21 juin? » Pour réaliser ce travail, nous nous sommes intéressés à l’invectif, théorie littéraire développée par Marie-Hélène Larochelle, ainsi qu’à la notion de déterminisme social.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 226.
    Racine, Sylvain
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    En quoi la narration dans le romanL’Élégance du hérisson permet de bien rendre lamétaphore du « bocal à poissons »?: Une analyse narratologique2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Sur la base des travaux de Gérard Genette, en particulier Figures III, uneanalyse narratologique du roman L’Élégance du hérisson (2006) de l’auteur MurielBarbery a été effectuée afin de comprendre les liens qu’il y a entre les spécificités dumode narratif et leurs effets sur l’espace du récit, soit « le bocal à poissons », unemétaphore importante du roman. Ultimement nous répondons à la question suivante :En quoi la narration dans le roman L’Élégance du hérisson permet-elle de bien rendrela métaphore du « bocal à poissons »?

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 227.
    Ribbegårdh, Rasmus
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    La disparition de Nicolas Bouvier: Un cheminement vers l'éveil par l'amenuisement de soi2011Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen)Studentuppsats (Examensarbete)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    FULLTEXT01
  • 228.
    Rickardt, Britt-Louise
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Une étude de deux récits d’amour de jeunesse : Bonjour tristesse de Françoise Sagan et L’Amant de Marguerite Duras2019Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire est une étude des romans Bonjour tristesse de Françoise Sagan et L’Amant de Marguerite Duras portant sur le thème de l’amour de jeunesse. Le but a été d’examiner les récits d’amour de deux jeunes filles, Cécile dans Bonjour tristesse et l’enfant dans L’Amant, pour voir si le récit de jeune amour est un récit qui diffère à cause des circonstances environnantes ou s’il existe indépendamment de l’entourage et du milieu. Les histoires diffèrent considérablement quant aux endroits, les circonstances de vie, les caractéristiques des auteures et les époques. Dans l’analyse nous avons soigneusement étudié les parties des romans qui évoquent l’amour de jeunesse. Nous avons obtenu le résultat qu’il semble que les récits d’amour de jeunesse se ressemblent beaucoup dans les deux ouvrages.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 229.
    Riomar, Sandra
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    « Moi d’ici, moi de là-bas »: La géographie imaginaire du roman Le Ventre de l’Atlantique de Fatou Diome2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    L’objectif de la présente étude est d’explorer la « géographie imaginaire » du roman Le Ventre de l’Atlantique, écrit par Fatou Diome. Le concept de la « géographie imaginaire » décrit les rapports de domination spatiale et la construction d’un « Autre », entièrement différent de « nous » (Saïd, 1980). Les deux pays du roman, la France et le Sénégal, sont analysés comme deux sphères inconciliables, associées aux oppositions comme nous – l’Autre, individualisme – collectivisme, rationalité - superstition.

    Deux images spatiales sont discutées dans ce mémoire: l’île Niodior au Sénégal et l‘océan Atlantique. L’isolation de l’île Niodior renforce la séparation en deux espaces opposés, alors que l’Atlantique constitue un élément parfois chargé de forces magiques, lié à la vie et à la mort. Evoquant l’idée d’hybridité, le roman montre également des espaces et des identités alternatifs, qui transgressent la structure coloniale.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 230.
    Roccasalva, Candice
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Théâtre du Grand-Guignol : Les mécanismes de la peur dans deux pièces du théâtre médical d’André de Lorde et Alfred BinetL’Obsession et Une leçon à la Salpêtrière .2013Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le Grand-Guignol n’a reçu que peu d’attention critique sérieuse jusqu’à la fin des années 1980. Ce petit théâtre a pendant 65 ans, de 1897 à 1962, offert des pièces d’un genre nouveau mêlant terreur, violence et souvent érotisme. Le succès était au rendez-vous et le Théâtre du Grand-Guignol est longtemps resté une attraction incontournable de Paris. Les pièces choisies pour ce mémoire sont issues de ce répertoire et ont cela de particulier qu’elles ont été écrites en collaboration entre un écrivain, André de Lorde, et un psychologue, Alfred Binet. Malgré leurs différences, ces pièces ont une constante, un point commun : elles suscitent toutes la peur chez le spectateur. C’est précisément la façon dont Binet et de Lorde établissent cette peur à travers leurs pièces qui sera l’objet d’étude de ce mémoire. Ce mémoire se limite à l’analyse de deux œuvres en particulier : L’Obsession, et Une leçon à la Salpêtrière.

    Appréhender la notion de peur dans une œuvre théâtrale impose de réfléchir non seulement aux thèmes développés mais également à la construction dramatique du récit et à sa mise en scène. Dans le cas spécifique d’une pièce Grand-Guignol, il y aura une dimension supplémentaire à inclure : ce que l’on peut appeler « l’expérience Grand-Guignol ». De quelles façons le fait même d’aller voir une pièce dans ce théâtre participait-il à l’anticipation et au sentiment de peur nécessaire à l’efficacité des pièces ?  Après un bref rappel de l’histoire du Grand-Guignol, les causes externes comme le quartier de Montmartre, mais aussi les habiles coups publicitaires des premiers directeurs artistiques ainsi que la configuration du théâtre lui-même sont étudiées pour montrer comment elles ont largement contribué à créer un véritable mythe autour du Grand-Guignol. Dans la deuxième partie, une analyse spécifique des deux pièces mentionnées précédemment est faite. Les questions suivantes ont été posées : sur quels thèmes pouvaient bien jouer les auteurs pour toucher leur public ? En quoi ces thèmes reflétaient-ils les peurs de l’époque, c’est-à-dire de la « Belle Epoque » ? Dans la dernière partie, une analyse textuelle et scénique a été faite au cours de laquelle il a été tenté de comprendre comment les auteurs provoquent et entretiennent la peur et l’angoisse à travers à la fois la construction dramatique des pièces et leurs jeux de scène.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 231.
    Sanchez, Anja
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Comment traduit-on lagom en français ?: Une étude sur le mot lagom et sa traduction2019Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le but de ce mémoire est d’étudier comment le mot lagom est traduit en français. Notre problématique est de voir quelles sont les différentes méthodes de traductions utilisées et s’il y a une traduction particulière qui revient systématiquement. Y a-t-il une traduction clé du mot lagom ou non ? Nous ferons une analyse quantitative pour repérer dans notre corpus toutes les possibilités de traductions du mot lagom. Ensuite, nous ferons une analyse qualitative dans laquelle nous essayerons de voir les difficultés rencontrées et comment le traducteur a réussi ou non à traduire le message en nous référant aux procédés de Vinay et Darbelnet et à la théorie de Tegelberg. Nous constatons que pour un mot lié à un phénomène culturel, comme l’est notre mot lagom, une certaine insécurité s’infiltre dans la manière de le traduire et c’est pour cela qu’il y a des variations dans les traductions.

  • 232.
    Schnider, Franziska
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’influence de l’immigration sur l’usage de la langue française en Suisse.: Une comparaison entre le français, l’allemand et l’italien en Suisse.2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette analyse répond à la question de recherche « en quoi peut-on dire que l’immigration enSuisse a des influences sur l’usage de la langue française en Suisse ? ». Ce mémoire montreque l’hypothèse disant que s’il y a plus d’immigration il y a moins d’habitants qui parlentfrançais parce que la plupart des immigrés viennent d’Allemagne et ne parlent pas français estfausse selon les statistiques de l’Office fédéral de la statistique. Ces statistiques de la période1980 à 2012/2013 sont le corpus de cette étude sociolinguistique. Par contre on a trouvé unerelation entre le taux croissant du personnel qualifié d’Allemagne en Suisse et la croissancedu haut-allemand comme langue d’usage au travail. En comparaison avec l’allemand, lefrançais est utilisé plus à la maison qu’au travail.

  • 233.
    Sindahebura, Jonathan
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La traduction des pronoms relatifs du français au suédoisdans les documents du Parlement Européen2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette étude portant sur la traduction des documents du Parlement Européen observe et

    examine la difficulté qui est de traduire les constructions relatives du français au suédois.

    Elle

    s’intéresse particulièrement à la traduction des pronoms relatifs qui se montrent avoir

    des valeurs linguistiques différentes dans les deux langues.

    Guidé par des études antérieures du même genre dans le domaine, ce mémoire utilise

    une méthode principalement quantitative qui cherche à calculer le nombre des

    propositions relatives qui gardent ou perdent leurs pronoms relatifs quand celles-ci sont

    traduites vers le suédois. Suit alors un commentaire qualitatif des résultats qui sont

    obtenus dans la quantification de ces petits mots

    d’une grande importance.

    Le problème de la traduction du style

    d’un texte existe d’une façon intrinsèque et

    omniprésente dans le travail des traducteurs de

    l’Union Européenne. Ainsi, ce mémoire

    cherche à trouver si

    l’enlèvement ou l’évitement des pronoms relatifs, dans les textes

    suédois provenant de la langue source française, atténue cette tâche et rend le texte plus

    accessible au grand public suédois.

  • 234.
    Smith, Roberta
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Les Précieuses Ridiculisées2019Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Cette recherche, à partir de la pièce de Molière Les Précieuses ridicules, analyse l'opinion de l'auteur à l'égard du phénomène de la préciosité afin de déterminer les raisons de son attaque satirique contre les salonnières. Le mémoire s'ouvre sur une analyse du cadre historique dans laquelle sont établies les limites temporelles du mouvement précieux en France au XVIIe siècle et ses causes. Ces dernières sont à trouver dans les changements politiques et sociaux qui ont suivi la période de la Fronde et l’instauration de la monarchie absolutiste de Louis XIV. La deuxième partie, en passant en revue les satiristes les plus en vogue à l’époque, établit les sources plausibles de la pièce de Molière et détermine la nature politique de la satire. Ensuite, notre analyse met en lumière que les vraies cibles de Molière ne sont pas les précieuses mais les bourgeois qui aspirent à s’élever au niveau de l’aristocratie. La dernière partie est une réflexion sur le modèle de féminisme adopté par l’auteur et ses similarités avec la pensée de Mlle de Scudéry

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 235.
    Sonesson, Maria
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Le Réalisme dans le roman policier: Une Analyse du réalisme des décors, des personnages et de l'enquête dans deux romans policiers2012Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen)Studentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [un]

    Ce mémoire a pour but de comparer deux romans policiers contemporains et ayant eu un grand succès, l’un écrit par Henning Mankell dont la traduction française a paru sous le titre Les Morts de la Saint-Jean et le second est Pars vite et reviens tard de Fred Vargas. L’objectif de la candidate est d’essayer de trouver les éléments réalistes dans le décor, les personnages et l’enquête. Pour ce qui est du premier paramètre, la candidate montre que Mankell n’essaie jamais de cacher la vérité derrière une surface idéale ; il en va de même pour Vargas qui accentue les points de vue divergents des Français sur la réalité de leur pays. En ce qui a trait aux personnages, on distingue dans le portrait qu’en fait Mankell un combat compliqué et non manichéen, proche de la réalité psychologique; idem pour ceux de Vargas, mais le réalisme est quelque peu atténué par un recours au mystère. Enfin, l’enquête menée par Wallander aboutit un peu par hasard grâce à son intuition alors qu’Adamsberg résout l’énigme grâce à sa faculté de voir, de s’imaginer et d’aller au-delà de la capacité des autres. La conclusion générale du mémoire est que ces deux œuvres sont tout à fait réalistes, mais à un degré un peu différent. Le roman de Mankell l’est sans doute davantage dans la mesure où le recours au mystère est écarté et que l’enquête est menée de façon logique alors que le roman de Vargas, tout en suivant les règles de la logique, a tendance à faire appel au merveilleux. En tout état de cause, il s’agit de deux œuvres réalistes comportant un côté romantique plus ou moins bien exprimé.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    FULLTEXT01
  • 236.
    Soulimani, Ikram
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’insatisfaction chez Emma Bovary et Gustave Flaubert2018Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire a pour but de mettre en évidence l’origine de l'insatisfaction chez Emma Bovary et la raison pour laquelle Flaubert a choisi ce personnage insatisfait. Pour cela nous nous sommes basés sur le contexte socio-historique et psychologique d’Emma Bovary pour déterminer l’origine de ce sentiment. Nous avons tenté de mettre en exergue la condition de la femme au XIXe siècle pour savoir dans quelle mesure la condition de la femme de ce siècle a joué un rôle dans cette situation. Nous avons analysé le personnage de madame Bovary : son éducation, ses rêves et son mariage avec Charles. Il s’est agi de démontrer si l’éducation et l’entourage de cette femme ont eu une influence sur sa personnalité capricieuse par laquelle elle cherche toujours à satisfaire son corps et son âme. Une approche biographique de l’auteur s’est imposée pour démontrer les probables raisons qui ont poussé Flaubert à choisir le caractère insatisfait de son héroïne.

  • 237.
    Steffann, Jenny
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    Étude du choix de stratégies dans la compréhension d’un mot incompris2013Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire est basé sur une enquête qui avait pour objectif d’étudier les stratégies de lecture employées par des élèves étudiant le français au niveau A1 et A2. L’étude porte exclusivement sur la compréhension de mots au sein de la phrase. Les élèves ont participé à une enquête contenant un texte à lire avec comme consigne de choisir quatre mots incompris. Il a ensuite été demandé aux élèves d’expliquer comment ils ont procédé pour essayer de comprendre ces mots. Ce mémoire est conclu par une discussion portant sur les résultats relevés, les travaux antérieurs ainsi que la théorie présentée au début dudit mémoire.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 238.
    Stenberg Pasat, Ana
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    La représentation des sexes dans les manuels defrançais langue étrangère pour le collège suédois2013Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Dans notre travail nous avons décidé  d’analyser et de discuter le «gender» et l’égalité des sexes  comme ce sont des  thèmes actuels en Suède avec le débat sur la répartition inégale des sexes dans des différents domaines, par exemple sur le marché de l’emploi, au sujet des salaires et dans l’enseignement et parce que ce sont des questions qui nous intéressent personnellement beaucoup comme mère, femme  et future  professeur.  Le champ de notre travail s’est restreint à l’analyse des manuels du français comme langue étrangère pour le collège suédois.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 239.
    Sterwe, Helena
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Le lecteur absurde: Une analyse déconstructionniste de la construction littéraire camusienne à travers le concept de l’absurde dans La Peste d’Albert Camus2014Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Ce mémoire vise à offrir une interprétation non-traditionnelle sur la signification du concept de l’absurde dans La Peste pour la construction littéraire chez Albert Camus.  L’analyse est faite dans une perspective déconstructionniste et se concentre sur le rôle que joue le concept de l’absurde pour Camus et sa façon de construire la relation entre lecteur, auteur et texte dans sa production littéraire. Une emphase est mise sur l’utilisation du mot ‘peste’ à cet égard.  Nous trouvons dans nos conclusions que la relation entre le lecteur et l’auteur est très importante dans la production littéraire par Camus dans La Peste. Nous constatons que sa manière de travailler avec des relations littéraires à plusieurs niveaux, et sa façon de créer un cadre textuel par les relations entre le lecteur, l’auteur et les personnages littéraires, invitent le lecteur à participer dans des processus, selon le vocabulaire de Camus, absurdes.  Le mémoire introduit ainsi un nouveau concept, celui de lecteur absurde

  • 240.
    Stjärnborg Ramel, Pia
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    L’imaginaire dans Vol de Nuit et Le Petit Prince2019Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [fr]

    Le présent travail est une étude comparée de Vol de Nuit et du Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry. Le but principal du mémoire est d’analyser l’origine de l’imaginaire dans ces œuvres. Comme Antoine de Saint-Exupéry était écrivain et aviateur, nous nous sommes demandé selon quelles modalités le monde de l’aviation était présent dans ses œuvres. Nous avons passé en revue des études faites sur les œuvres de Saint-Exupéry pour discerner les différentes interprétations de l’imaginaire. Ensuite, nous avons analysé quelques métaphores et symboles dans le but d’interpréter leur sens symbolique. Les résultats de cette étude montrent que même si Vol de Nuit est un roman d’action et que Le Petit Prince est considéré comme un conte, nous pouvons discerner le fait que ces deux œuvres partagent le thème de l’aviation. Saint-Exupéry utilise l’imaginaire pour exprimer ses réflexions sur le sens de la vie. En conclusion nous apprenons que, malgré leurs différences, Vol de Nuit et Le Petit Prince contiennent un message profond sur la valeur de notre humanité. Ce message est caché dans l’imaginaire, un message qui est toujours actuel de nos jours.

  • 241.
    Strandelin Le Meur, Iris
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Retour à la pensée de Sartre ?: Une étude de ses œuvres et sa philosophie2014Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
  • 242.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Guichon, Nicolas & Marion Tellier (eds.) (2017), Enseigner l’oral en ligne. Une approche multimodale. Paris: Les Éditions Didier2019Ingår i: Moderna Språk, ISSN 2000-3560, E-ISSN 2000-3560, Vol. 113, nr 1, s. 263-265Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 243.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    IPFC-suédois : protocole et contexte2013Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
  • 244.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La production de l’e caduc par des apprenants suédophones2014Ingår i: Congrès des romanistes scandinaves, Université d'Islande, 12-15 août 2014, RÉSUMÉS, Reykjavik: Hàskola Islands , 2014, s. 68-Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [fr]

    La production de l´e caduc par des apprenants suédophones

    Dans cette communication, nous nous proposons d’analyser la production de l’e caduc chez des apprenants suédophones du français langue étrangère. L’e caduc, également appelé e instable et e muet, fait partie des difficultés que rencontrent les apprenants, aussi bien en production qu’en perception. L’effacement ou le maintien de l’[ə] dépend du nombre de consonnes qui le précèdent et le suivent et de sa position à l’intérieur du groupe rythmique, mais aussi de facteurs socio-situationnels.

    La voyelle [ə] existe aussi en suédois, mais seulement comme variante des voyelles [e] et [ε] en syllabe inaccentuée, dans par exemple « pojken » (= le garçon). Il est généralement connu que les apprenants suédophones ont souvent des problèmes à prononcer correctement la voyelle [ə] dans des mots comme par exemple « relation ». Les apprenants ont tendance à prononcer au lieu de

    Cette étude vise à examiner l’effacement et le maintien de l’e caduc par les apprenants, mais aussi la manière dont cette voyelle est prononcée lorsqu’elle n’est pas effacée : [ə], [e] ou [ε]. Pour ce faire, nous nous servirons d’un corpus créé dans le cadre du projet IPFC (Interphonologie du français contemporain) consistant d’enregistrements d’une cinquantaine d’étudiants de français en première année à l’Université de Dalarna de langue maternelle suédoise. Ce corpus comporte pour chaque apprenant la lecture et la répétition de mots, la lecture d’un texte ainsi qu’une partie de parole spontanée (dialogues entre étudiants).

  • 245.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La production du schwa par des apprenants suédophones de FLE2017Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The pronunciation of French schwa by Swedish learners of French

    The purpose of this paper is to examine the pronunciation of French schwa by Swedish learners of French as a foreign language. The study investigates how the learners deal with schwa deletion (mute e), which is a very frequent phonological process in spoken French, and also how the learners pronounce the schwa when it is not deleted.

    The corpus used for this study was built in the context of the international project IPFC (Interphonologie du français contemporain), and consists of recordings of learners with Swedish as their mother tongue.

    Thirty learners participated in the first part of the study. Their task was to read and repeat isolated terms from two lists of words and to read a short text. The results show that many learners have difficulties in pronouncing French schwa correctly. In fact, they often pronounce it as [e] or [ɛ] (e.g. revanche pronounced [ʁevɑ̃ʃ] instead of [ʁəvɑ̃ʃ]). This problem often persists even for very advanced learners, even though learners who have spent at least six months in a French-speaking country generally have better results than those who have spent less time in the target culture. However, there is a wide variation among learners and also from one word to another. As to schwa deletion, the results show that the students delete very few schwas. Moreover, the results indicate that the learners do not produce schwa deletions that involve left attachment of the word’s first consonant with the preceding word across the lexical boundary (e.g. dans le coin [dɑ̃l.kwɛ̃]). 

    The part of the corpus used for the second part of the study consists of dialogues between 10 of the students. The analysis shows that the learners make more schwa deletions in conversation than when they read a text (as studied in the first part). Compared to native French speakers however, the learners make fewer schwa deletions, especially in the initial syllable of polysyllabic words (e.g. semaine, demi). The learners do not make any incorrect schwa deletions, unlike what has been observed among Dutch learners. When it comes to the vowel quality, fifty percent of the students pronounce most schwas correctly, while the other half often pronounce the vowel incorrectly as [e] or [ɛ]. Even some of the students who lived for several years in France have problems with the pronunciation. The results also show that schwa is better pronounced in monosyllabic words (e.g. je, le) than in polysyllabic words.

  • 246.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    La production du schwa par des apprenants suédophones de FLE2019Ingår i: Bergen Language and Lingustics Studies, ISSN 1892-2449, E-ISSN 1892-2449Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 247.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Språk och medier, Franska.
    L’effet de la présence ou de l’absence de liaison sur la perception de suites comportant des non-mots2010Ingår i: Phonlex 2010: Liaison and other sandhi phenomena, Toulouse, 2010Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [un]

    Pour les apprenants de français qui ne sont pas habitués à la resyllabation dans leur langue maternelle, la liaison pourrait compliquer la segmentation du français parlé. Notre étude vise à examiner l’effet de la présence ou de l’absence de liaison sur la segmentation de suites comportant des non-mots. La question est de savoir si des apprenants suédois et des natifs francophones sont capables de différencier des paires de suites ambiguës, et sinon, comment les perçoivent-ils, avec ou sans liaison ? Une analyse acoustique a également été effectuée pour voir si les consonnes de liaison se distinguent des consonnes initiales. Quelques études antérieures ont montré que les consonnes de liaison sont plus brèves que les consonnes initiales (Dejean de la Bâtie 1993 (pour /t/) ; Wauquier-Gravelines 1996 (pour /t/) ; Yersin-Besson & Grosjean 1996 (pour /t, n, z, r/ confondus) ; Spinelli et al. 2003 (pour /t, n, r, p/)). Par contre, d’autres études n’ont pas noté de différence de durée entre ces deux types de consonnes (Wauquier-Gravelines 1996 (pour /n/) ; Bannert 1998 (pour /t, n, z, r, p/)). Les résultats diffèrent également en ce qui concerne la sensibilité des auditeurs vis-à-vis des éventuels indices. Notre étude est basée sur des paires minimales du type un avas/un navas, les avas/les zavas, un premier uveur/un premier ruveur et un petit uveur/un petit tuveur (12 paires minimales pour chaque consonne). Ces suites, précédées par la séquence Je vois, ont été enregistrées par un locuteur natif du français. La tâche des auditeurs était d’écouter ces phrases et d’écrire ce qu’ils entendaient. Les auditeurs étaient répartis aléatoirement en quatre groupes à l’intérieur desquels un même non-mot ne pouvait apparaître que dans une seule condition. Les résultats indiquent que les apprenants n’ont pas réussi à distinguer les suites. Ils ont montré une forte tendance à segmenter les non-mots comme commençant par une voyelle et semblent par là surgénéraliser le phénomène de liaison. Les auditeurs natifs n’ont pas non plus été capables de distinguer les suites, mais par rapport aux apprenants, ils ont donné beaucoup plus de réponses à consonne initiale, surtout pour /n/ et /r/. L’analyse acoustique n’a pas révélé de différences significatives de durée entre les consonnes de liaison et les consonnes initiales. Toutefois, pour la consonne /t/, la plupart des apprenants ont identifié quatre des couples de suites, à la différence des auditeurs natifs. En examinant à part ces quatre paires, nous avons constaté une différence significative pour la durée du /t/. Ceci pourrait indiquer que les apprenants, contrairement aux natifs, sont sensibles à la durée du /t/ et utilisent celle-ci dans la segmentation, ce qui est sans doute une stratégie efficace en langues germaniques, mais peut-être pas en français.

  • 248.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Les suédophones2017Ingår i: La prononciation du français dans le monde: du natif à l'apprenant / [ed] Detey, Racine, Kawaguchi & Eychenne, Paris: CLE International, 2017Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 249.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar2017Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar

    Nätbaserad utbildning har utvecklats på senare år och erbjuds nu vid fler lärosäten än tidigare. Det finns all anledning att tro att den är en del av framtiden. Till skillnad från traditionella distanskurser där deltagarna har lite eller ingen kontakt med varandra, går utvecklingen mot nätbaserade kurser där deltagarna har möjlighet att interagera i realtid med varandra och med läraren via synkrona nätbaserade seminarier.

    Den första terminen i svenska högskoleutbildningar i franska (och även övriga romanska språk) brukar innehålla en delkurs i muntlig språkfärdighet, som går ut på att studenterna ska träna upp sin muntliga färdighet genom att kommunicera muntligt med varandra. I dessa kurser brukar även ingå fonetikstudier och uttalsträning i någon form. Hur kan sådana kurser gå till när inte lärare och deltagare träffas fysiskt? Jag tänker här presentera mina erfarenheter och reflektioner kring de möjligheter och utmaningar läraren ställs inför när det gäller muntlig interaktion i det virtuella klassrummet. Vilka förutsättningar krävs för att undervisningen ska fungera? Hur upplever studenterna, enligt kursvärderingar, att den muntliga interaktionen fungerar i det virtuella klassrummet? Jag kommer också att beröra hur dagens informationsteknologi ger studenterna helt nya möjligheter, jämfört med för bara några år sedan, att lyssna på och träna språket även utanför klassrummet.

  • 250.
    Stridfeldt, Monika
    Högskolan Dalarna, Akademin Humaniora och medier, Franska.
    Muntlig interaktion i det virtuella klassrummet – möjligheter och utmaningar2020Ingår i: Romanistiken i Sverige – tradition och förnyelse / [ed] Andreas Romeborn, Elisabeth Bladh, Kriterium , 2020Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
23456 201 - 250 av 261
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf