Dalarna University's logo and link to the university's website

du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Sjuksköterskors erfarenheter av transkulturella vårdmöten: En litteraturöversikt
Dalarna University, School of Education, Health and Social Studies, Caring Science/Nursing.
Dalarna University, School of Education, Health and Social Studies, Caring Science/Nursing.
2020 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
Nurses experiences of transcultural care encounters: A literature review (English)
Abstract [sv]

Bakgrund: I takt med globaliseringen och migrationen blir Sverige ett alltmer mångkulturellt samhälle, vilket ökar antalet transkulturella vårdmöten inom hälso-och sjukvården. Tidigare forskning visar att sjuksköterskor erfar svårigheter relaterade till patienters kulturella och språkliga bakgrunder. Genom kännedom om och förståelse för hinder och möjligheter kan sjuksköterskor utveckla den kunskap och kompetens som behövs för främjandet av transkulturella vårdmöten. Syfte: Syftet med litteraturöversikten är beskriva sjuksköterskors erfarenheter av transkulturella vårdmöten inom hälso- och sjukvård. Metod: Studien genomfördes som en litteraturöversikt och baserades på en kvantitativ och 14 kvalitativa vetenskapliga artiklar. Sökningar är utförda i databaserna CINAHL, PubMed och SveMed+. Resultat: Litteraturöversikten visade att vid transkulturella vårdmöten hade vissa sjuksköterskor ett holistiskt förhållningssätt vilket underlättade en förtroendefull vårdrelation med patienterna. Däremot ledde bristande kulturkompetens som sjuksköterskorna upplevde till en ständig utmaning och osäkerhet vid möte med patienter från andra kulturer. I dessa situationer ansåg sjuksköterskorna att missförstånd, misstolkningar eller felaktig patientvård kunde uppstå. Kroppsspråk, ögonkontakt och empati ansågs som viktiga redskap för att kompensera för språkbarriären och att ha resurser i någon form av tolk var önskvärt.Slutsats: Sjuksköterskor beskriver att ha en helhetssyn på människan underlättar vårdrelationen vid transkulturella vårdmöten. De beskriver även att vårdmöten präglas av svårigheter som uppkommer från kulturella och språkliga missuppfattningar som äventyrar vårdkvaliteten. Därför är det viktigt att sjuksköterskor får de resurser som behövs i form av kunskap, tid och tolk som kan främja ett systematiskt arbetssätt vid transkulturella vårdmöten inom hälso- och sjukvården.

Abstract [en]

Background: Due to globalization and migration, Sweden increasingly becomes a more multicultural society, which in turn increases the number of transcultural encounters taking place in the healthcare. Research has indicated that nurses experience difficulties facing the patients’ cultural and lingual background. Through awareness and appreciation of the challenges and opportunities, the nurses can develop knowledge and competence required for the promotion of transcultural care encounters. Aim: The purpose of the literature review is to describe the nurses’ experiences of transcultural encounters in health care. Methods: The study were conducted as a literature review and was based on one quantitative and 14 qualitative scientific articles. Searches are performed in the databases CINAHL, PubMed and SveMed+. Result: The literature review showed that during transcultural care some nurses had a holistic approach which facilitated a trusting relationship with the patients. On the other hand, the lack of cultural competence that the nurses experienced led to a constant challenge and uncertainty when encountering patients from other cultures. In these situations the nurses considered that misunderstandings, misinterpretations or incorrect patient care could occur. Body language, eye contact and empathy were considered important tools to compensate for the language barrier, and to have resources in some form of interpreter was desirable. Conclusion: Nurses describe that having a holistic view of the human being facilitates the care relationship in transcultural care encounters. They also point out that difficulties arise related to cultural and linguistic misconceptions which jeopardize the quality of the healthcare. Consequently, it is important that resources such as knowledge, interpreter and required time are made available for the nurses in order to promote a systematic approach during transcultural care encounters in the healthcare sector.

Place, publisher, year, edition, pages
2020.
Keywords [en]
Communication, Cultural competence, literature review, nurses, trancultural care
Keywords [sv]
Kommunikation, kulturkompetens, litteraturöversikt, sjuksköterskor, transkulturell omvårdnad
National Category
Nursing
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-35294OAI: oai:DiVA.org:du-35294DiVA, id: diva2:1484616
Available from: 2020-10-29 Created: 2020-10-29 Last updated: 2025-10-09

Open Access in DiVA

fulltext(523 kB)428 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 523 kBChecksum SHA-512
915c2ade05b664378686875d51fd1b4246be3a09b9535343ec362d4880b00402b112ea7dd5e32efb9cb5f798ef5fe92db4b25d405ed3dbf70c1ca292ec9eb606
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Caring Science/Nursing
Nursing

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 428 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 710 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf