Dalarna University's logo and link to the university's website

du.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Translating Japanese Onomatopoeia into Finnish in Literature: A Case Study
Dalarna University, School of Humanities and Media Studies, Japanese.
2020 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

Japanese is a language rich in onomatopoeic and mimetic words, words that mimic sounds and other phenomena with their form. They are an integral part of the language and are used in nearly all situations, they also pose their own peculiar challenge to both learners and translators of Japanese. This study examines the Japanese onomatopoeic and mimetic words in the novel Sensei no kaban by Hiromi Kawakami, and their translations in its Finnish translation, to determine what techniques are most commonly used and why? As Finnish is also said to have a rich onomatopoeic and mimetic vocabulary, the frequency at which these terms are translated into equivalent onomatopoeic or mimetic words is also examined. The results show that the majority of the Japanese onomatopoeic and mimetic words, most of which function as adverbs, are translated as adverbs or verbs or they are completely omitted. Exactly a quarter of the examined cases have been translated using onomatopoeic or mimetic words, most of which are verbs.

Place, publisher, year, edition, pages
2020.
Keywords [en]
literary translation, mimetics, ideophones, onomatopoeia, Japanese/Finnish translation
National Category
Languages and Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:du-35924OAI: oai:DiVA.org:du-35924DiVA, id: diva2:1523932
Available from: 2021-01-29 Created: 2021-01-29 Last updated: 2025-10-09

Open Access in DiVA

fulltext(962 kB)478 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 962 kBChecksum SHA-512
02fc4e2b25c45a68bc4cd305f1ce4e0a07584e2c6e5898ca9d3f553a642d23681851b5492675aa91ff5caa18c98fd6c3750aa5ad041c03b3d4d0c63fef25dd0f
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Japanese
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 478 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 880 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • chicago-author-date
  • chicago-note-bibliography
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf